jetzt |
1. v. Maintenant. | |
2. v. Tout à l'heure. | |
Ich mache das jetzt sofort. | |
Je le fais tout à l'heure. | |
3. v. (Dans une tournure négative.) Encore. | |
lebten |
|
leben |
1. v. Vivre. | |
Glücklich, zufrieden und ruhig leben. | |
Vivre heureux, content et tranquille. | |
2. v. Habiter. | |
Er hat lange unter uns gelebt. | |
Il a longtemps habité parmi nous. | |
Sechs |
1. n-f. Six. | |
Nach der Fünf folgt die Sechs. | |
2. adj. Six. | |
von |
1. prep. De (origine, provenance). | |
Ich fahre von Köln nach Hamburg. | |
Je vais de Cologne à Hambourg. | |
2. prep. De, appartenant à, à (remplace souvent le génitif ; voir note d'usage). | |
Das Auto von meinem Vater. | |
La voiture de mon père. | |
Ein Freund von mir. | |
Un ami à moi. | |
3. prep. Par (dans une phrase passive, introduit un complément d'agent). | |
Das Hotel wird von der Firma bezahlt. | |
L'hôtel est payé par la compagnie. | |
4. prep. De, à propos de, sur. | |
Sie sprechen von alltäglichen Problemen. | |
Ils parlent de problèmes quotidiens. | |
5. prep. De, avec (en parlant d'une ressource). | |
Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? | |
Avec quel argent devrais-je partir en vacances étant chômeur ? | |
Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. | |
On ne peut pas vivre seulement d'air et d'amour. (Traduction littérale d'un proverbe.) | |
seinen |
1. adj. Son, sa, ses. (s'utilise quand le possesseur est masculin ou neutre) | |
sein |
1. v. Être. | |
Ich bin zu Hause. | |
Je suis à la maison. | |
Wie alt bist du? | |
Quel âge as-tu ? | |
Diese Mauer ist drei Meter hoch. | |
Ce mur mesure trois mètres. | |
Sein oder nicht sein, das ist die Frage. | |
Être ou ne pas être, cela est la question. | |
2. adj. Son, sa, ses. (s'utilise quand le possesseur est masculin ou neutre) | |
Der Mann sucht seinen Hut. | |
L'homme cherche son chapeau. | |
Das Kind sucht seine Spielsachen. | |
L'enfant cherche ses jouets. | |
Sieben |
1. n-f. Sept. | |
Nach der Sechs kommt die Sieben. | |
2. v. Cribler, tamiser, sasser, passer. | |
3. adj. Sept. | |
Kindern |
|
Kind |
1. n. Enfant. | |
Die freundlichen Kinder sind zum Hafen gegangen, einen Hering zu kaufen. | |
Les aimables enfants sont allés au port acheter un hareng. | |
Heute habe ich ein Kind gesehen. | |
Aujourd'hui, j'ai vu un enfant. | |
Enkelkindern |
|
Enkelkind |
1. petit-enfant | |
und |
1. conj. Et. | |
Urenkeln |
|
Urenkel |
1. n-m. Arrière-petit-fils. | |
ebenfalls |
1. v. Aussi. | |
hier |
1. v. Ici, en ce lieu. | |
Hier, an dieser Stelle hat man ihn erschossen. | |
Ici, on l'a tué à cet endroit. | |
2. v. Ici, dans ce cas. | |
Hier, in diesem Falle, ist die Sachlage eine andere. | |
Ici, en ce cas, l'état des choses est différent. | |
3. v. Voici. S'emploie lorsqu'on va immédiatement énoncer, dire, expliquer ou détailler quelque chose. | |
Hier ist der Beweis für das, was ich Ihnen jetzt sagen werde. | |
Voici la preuve de ce que je viens de vous dire. | |
Hier sind sie! | |
Les voici! | |
4. v. Maintenant. | |
Von hier an neue Regeln:... | |
Désormais de nouvelles règles:... | |