Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




im
     1. prep. Contraction de in dem (« dans le »).
Ernst
     1. n-m. Gravité, sérieux (Grande importance, lourde conséquence).
           Aber im Ernst, was meinen sie, was man unternehmen sollte?
           Dies entspricht nicht dem Ernst der Lage.
           Cela ne reflète pas la gravité de la situation.
     2. adj. Sérieux.
zu
     1. prep. Indique la direction, le déplacement À, chez.
           Ich gehe zum Friseur, zu meiner Mutter - Je vais chez le coiffeur, chez ma mère.
     2. prep. Indique l'époque À, de, pour ...
           Zu Weihnachten, zu Ostern, zu Pfingsten, zu meiner Zeit - Pour Noël, à Pâques, pour la Pentecôte, de mon temps
     3. prep. Indique la circonstance, l'occasion
           Was willst du zum Frühstück? -Que veux-tu au petit-déjeuner?
           Zum Essen Rotwein trinken. -Boire du vin rouge avec le repas
     4. prep. Particule utilisée pour former certaines propositions subordonnées.
           Um besser zu sehen.
           Pour mieux voir.
     5. prep. Pour, devant un verbe à l'infinitif employé seul ; cet infinitif devient un substantif (dont le genre est neutre) en prenant une majuscule.
           zum Essen.
           Pour manger.
     6. v. Trop.
           Es ist zu teuer.
           C'est trop cher.
     7. adj. (Familier) Fermé.
           Die Tür ist zu.
           La porte est fermée.
viel
     1. adj. Beaucoup.
Alkohol
     1. n-m. Alcool.
           Glycerin ist ein dreiwertiger Alkohol.
ist
     1. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de sein.
     sein
          1. v. Être.
                Ich bin zu Hause.
                Je suis à la maison.
                Wie alt bist du?
                Quel âge as-tu ?
                Diese Mauer ist drei Meter hoch.
                Ce mur mesure trois mètres.
                Sein oder nicht sein, das ist die Frage.
                Être ou ne pas être, cela est la question.
          2. adj. Son, sa, ses. (s'utilise quand le possesseur est masculin ou neutre)
                Der Mann sucht seinen Hut.
                L'homme cherche son chapeau.
                Das Kind sucht seine Spielsachen.
                L'enfant cherche ses jouets.
schädlich
     1. nuisible, néfaste
für
     1. prep. Pour, à l'intention de.
           Kannst du etwas für mich mitbringen?
           Peux-tu apporter quelque chose pour moi ?
           Das ist nicht für Sie, das ist für mich.
           Ce n'est pas pour vous, c'est pour moi.
           Er las die Messe für den Toten.
           Il a dit la messe à l'intention du mort.
     2. prep. Pour, au nom de ; au bénéfice de quelqu'un, à sa place.
           Mein Anwalt wird das für mich beantworten.
           Mon avocat répondra à cela pour moi.
     3. prep. Pour, d'après les standards de.
           Für einen Ausländer sprichst du sehr gut Deutsch.
           Pour un étranger, tu parles très bien allemand.
Körper
     1. n-m. (Anatomie) Corps.
und
     1. conj. Et.
Geist
     1. n-m. (Philosophie) Esprit.
           Der menschliche Geist kann manche Dinge einfach nicht erfassen.
     2. n-m. Génie.
           Der menschliche Geist kann manche Dinge einfach nicht erfassen.
     3. n-m. Revenant, esprit.
           Der Geist der Ahnfrau kommt nicht zur Ruhe.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire