Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




Dolomitstein
ist
     1. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de sein.
     sein
          1. v. Être.
                Ich bin zu Hause.
                Je suis à la maison.
                Wie alt bist du?
                Quel âge as-tu ?
                Diese Mauer ist drei Meter hoch.
                Ce mur mesure trois mètres.
                Sein oder nicht sein, das ist die Frage.
                Être ou ne pas être, cela est la question.
          2. adj. Son, sa, ses. (s'utilise quand le possesseur est masculin ou neutre)
                Der Mann sucht seinen Hut.
                L'homme cherche son chapeau.
                Das Kind sucht seine Spielsachen.
                L'enfant cherche ses jouets.
im
     1. prep. Contraction de in dem (« dans le »).
     in
          1. prep. En, à, dans, désigne le lieu où se trouve X.
                Dieser Zug hält in Metz.
                Ce train s'arrête à Metz.
                In Frankreich.
                En France.
                In Paris.
                À Paris.
                In der Schachtel.
                Dans la boîte.
          2. prep. À, désigne le lieu où va X.
                Wir gehen ins (auch: in das) Kino.
                Nous allons au cinéma.
          3. prep. Dans, désigne le temps (futur).
                Ich bin in zehn Minuten dort.
                J'y serai dans dix minutes.
          4. prep. En, désigne l'état.
                In Blüte.
                En fleur.
          5. prep. À la mode, tendance.
                Das ist gerade in, das liegt im Trend.
                C'est très tendance.
          6. prep. Sous (au sens de dans).
                Einen Brief in den Umschlag stecken.
                Mettre une lettre sous enveloppe.
     dem
          1. art. Datif masculin et neutre singulier de der
Idealfall
Weiß
     1. n. Blanc.
     2. adj. Blanc.
     3. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de wissen.
     4. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de wissen.
     wissen
          1. v. Savoir par expérience, par apprentissage, être au courant, commaitre.
                Zwar weiß ich viel, doch möcht ich alles wissen. Goethe, Faust I - Je sais certes beaucoup de choses, mais je voudrais tout savoir
                Das weiß alle Welt, das weiß jedes Kind. - Tout le monde sait ça
                Ich wusste keine Antwort auf seine Fragen. Je n'avais pas de réponse à ses questions.
                Sie weiß, was sie will. - Elle sait ce qu'elle veut.
                Er wusste nicht, wie ihm geschah / was er tun sollte - Il ne savait pas ce qu'il lui arrivait / ce qu'il devait faire
                Wir wussten den Weg nicht. - Nous ne connaissions pas le chemin
                Ich glaubte die Seite genau zu wissen, konnte aber das Zitat nicht finden. - Je croyais connaitre exactement la page mais ne pus pas retrouver la citation.
          2. v. Savoir faire, s'y entendre, s'y connaitre.
                Sie weiß ihn zu nehmen. - Elle sait le prendre, s'y prendre avec lui
                Er weiß mit sich selbst / mit seiner Freizeit nichts anzufangen. - Il ne sait pas quoi faire de ses dix doigts / de ses loisirs.
häufig
     1. v. Fréquemment.
     2. adj. Fréquent.
           Häufig ändern auch Spaßvögel hier Texte.
           Der häufige Gebrauch von Alkohol, Nikotin, Drogen führt zu körperlichen Schäden.
           L'utilisation fréquente de l'alcool, la nicotine, la drogue entraîne après soi des dégâts physiques.
elfenbeinfarben
     1. adj. Ivoire.
hellgrau
graugelb
Oder
     1. n-m. (Cours d'eau;d'Europe) Oder.
     2. conj. ou.
           Tee oder Kaffee : du thé ou du café.
grüngrau
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire