Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




dem
     1. art. Datif masculin et neutre singulier de der
Sofa
     1. n. (Meubles) Canapé.
gegenüber
     1. v. En face.
           Das Haus gegenüber ist unseres.
           La maison d'en face est la nôtre.
     2. prep. En face de, face à .
           Ich stehe gegenüber dem Haus.
           Je me tiens en face de la maison.
waren
     1. v. Première et troisième personnes du pluriel au prétérit de sein.
     sein
          1. v. Être.
                Ich bin zu Hause.
                Je suis à la maison.
                Wie alt bist du?
                Quel âge as-tu ?
                Diese Mauer ist drei Meter hoch.
                Ce mur mesure trois mètres.
                Sein oder nicht sein, das ist die Frage.
                Être ou ne pas être, cela est la question.
          2. adj. Son, sa, ses. (s'utilise quand le possesseur est masculin ou neutre)
                Der Mann sucht seinen Hut.
                L'homme cherche son chapeau.
                Das Kind sucht seine Spielsachen.
                L'enfant cherche ses jouets.
ein
     1. art. Un, une.
     2. adj. Un.
     3. v. Indique un mouvement vers l'intérieur d'un lieu.
mit
     1. prep. Avec, accompagné de.
           Ich will nicht mit dir reden.
           Je ne veux pas parler avec toi.
           Ich werde zum Laden mit meinem Vater gehen.
           Je vais aller au magasin avec mon père.
     2. prep. (Instrumental)
           a. Avec, à l'aide de, au moyen de.
           Ich schreibe mit einem Belistift.
           J'écris avec un crayon.
           b. En, à, avec.
           Ich fahre nach Paris mit dem Zug.
           Je vais à Paris en train.
blauem
     blau
          1. adj. Bleu.
Samt
     1. n-m. Velours
           Er trug einen Anzug aus feinem Samt. — Il portait un costume de velours fin.
     2. prep. Y compris, avec.
           Der Mann wurde zu acht Jahren Gefängnislager verurteilt und dort samt Frau und Kinder gebracht.
           L'homme a été condamné à huit ans de camp d'emprisonnement et y a été enfermé avec sa femme et ses enfants.
bezogener
Zweisitzer
und
     1. conj. Et.
Zwei
     1. n-f. Deux.
           Nach der Eins folgt die Zwei.
     2. adj. Deux.
Esszimmerstühle
aus
     1. prep. De (désigne la provenance).
           Ich komme aus der Schweiz.
           Je viens de Suisse.
     2. adj. (Familier) Arrêté, fini.
           Das licht ist aus.
           La lumière est éteinte.
           Der Film ist aus.
           Le film est fini.
     3. v. Indique un mouvement vers l'extérieur d'un lieu
Rattan
aufgestellt
     aufstellen
          1. arranger, organiser
          2. déployer
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire