Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




auf
     1. prep. (Sdatif) Sur.
           Er ist auf dem Tisch.
           Il est sur la table.
           Das Buch liegt auf dem Tisch.
           Le livre est posé sur la table.
     2. prep. (Saccusatif) Sur.
           Er geht auf den Tisch.
           Il va sur la table.
           Leg das Buch auf den Tisch!
           Pose le livre sur la table !
     3. prep. Sur, à, en, en parlant d'une île.
           auf Korsika.
           En Corse.
     4. prep. En, en parlant d'une langue.
           Sie haben auf Deutsch gesprochen.
           Ils ont parlé en allemand.
     5. v. (Informel) Ouvert.
           Die Tür ist auf.
           La porte est ouverte.
     6. v. (Familier) Fini (en parlant de nourriture).
           Hast du deine Suppe auf?
           Est-ce que t'as fini ta soupe ?
           Die Milch is' auf.
           Y a plus de lait. (Le lait a été fini.)
terrassenförmig
angelegten
     angelegt
Feldern
     Feld
          1. n. Surface cultivée, le champ.
          2. n. Grand espace, vide et ouvert.
          3. n. Champ de bataille.
          4. n. Terrain de sport.
          5. n. Case dans un jeu.
          6. n. Ensemble des participants à un événement sportif, le peloton.
          7. n. Champ dans un formulaire.
          8. n. (Physique) Champ.
Werden
     1. n. (Philosophie) Devenir.
     2. n. Quartier de la ville de Essen (Allemagne), également nommé Werden an der Ruhr. Abbaye située dans ce quartier.
     3. n. Famille noble de Rhénanie du (siècle2;XIII) siècle, issue des Bornheim, et administrant l'abbaye de Werden.
     4. n. Famille noble de Poméranie, venue de Werden an der Ruhr au xiv(e) siècle.
     5. n. Verdainė (Lituanie, apskritis de Klaipėda), ville de l'ancienne Prusse orientale.
     6. n. Werdehlischken (Russie, oblast de Kaliningrad, (raïon de Goussev), ville de l'ancienne Prusse orientale.
     7. n. Ostrowina (Pologne, voïvodie de Basse-Silésie, powiat d'Oleśnica).
     8. v. Devenir.
           Er wird schön.
           Il devient beau.
           Es wird nacht.
           La nuit tombe.
     9. v. (werden + infinitif) Auxiliaire utilisé pour former le futur.
           Ich werde sein.
           Je serai.
     10. v. (werden + participe passé (présent passif)/sein + participe passé + worden (passé composé passif)) Auxiliaire utilisé pour former la voix passive.
           Es wird hier Französisch gesprochen.
           Le français est parlé ici ; on parle français ici.
           Ich bin von einem dicken Hund gebissen worden.
           J'ai été mordu par un gros chien.
Kartoffeln
     Kartoffel
          1. n-f. Pomme de terre.
          2. n-f. Crosne.
          3. n-f. (Ironique) Montre (pour donner l'heure).
          4. n-f. (Ironique) Gros trou dans les chaussettes.
und
     1. conj. Et.
Gemüse
     1. n. Légume.
angebaut
     anbauen
          1. cultiver
sowie
     1. conj. Ainsi
           Im Gepäck waren Zelte, Schlafsäcke sowie Proviant.
Heu
     1. n. (Agriculture) Foin.
     2. n. (Familier) Blé (argent).
geerntet
     ernten
          1. v. Récolter.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire