Trouver un tuteur en ligne


Lexis Rex - Accueil

Trouver un tuteur en ligne






Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




aber
     1. conj. Mais.
           Er kommt, aber sein Vater ist verhindert.
           lui vient, mais son père a eu un empêchement.
           Ich kenne ihn nicht, aber seinen Bruder
           Ce n'est pas lui que je connais, mais son frère.
           Jetzt kann ich nicht, morgen früh aber bin ich bereit.
           tout se suite, je ne peux pas, mais demain matin, je serai prêt. (<code>En allemand on utilise le présent, alors qu'en français on utilisera plutôt le futur.</code>)
           Ein Fehler, aber ein verzeihlicher.
           Une faute, cependant pardonnable.
           Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
           Il est vrai qu'il est vieux, mais il est encore vigoureux.
           Aber ich will doch bloß ein Halbes haben!
           Mais je ne veux avoir que la moitié !
     2. conj. (Expressions)
           nun aber : or (conjonction).
           Aber, aber ! ou Nun, aber!
           Voyons !
           Aber das war eine Freude.
           ce fut vraiment une grande joie.
           Aber gern.
           Avec plaisir.
           Aber gewiss!
           bien sûr !
           Aber ich bitte Sie !
           Mais je vous en prie !
           Das ist aber fein !
           C'est vraiment génial !
           Jetzt ist aber Feierabend !
           Ça suffit maintenant !
           (familier) Jetzt wird aber geschlafen !
           Au dodo !
           (familier) Jetzt aber ab in die Heia !
           Au dodo !
     3. v. De nouveau, encore (il renforce l'idée de nombre, de quantité).
           Hunderte und aber Hunderte…
           des centaines et des centaines…
           tausend und aber tausend
           des milliers et des milliers…
Es
     1. n. (Psychologie) Ça.
     2. n. (Musique) Mi bémol.
     3. n. Pluriel de E.
     4. n. Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre au nominatif, pour faire référence à nom commun grammaticalement neutre : il, elle, ce, ça.
           Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch.
           Où est le livre ? Il est sur la table.
     5. n. Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre à l'accusatif, pour faire référence à un nom commun grammaticalement neutre : le, (lien), ça.
     6. n. Hast du das Buch gelesen? Nein, ich habe es nicht gelesen.
           As-tu lu le livre ? Non, je ne l'ai pas lu.
     7. n. (Impersonnel) Utilisé comme sujet des verbes météorologiques : il
           Es regnet.
           Il pleut.
           Das Mädchen hat viel getantzt und jetzt ist es müde.
           La fille a beaucoup dansé et maintenant elle est fatiguée.
           Das Mädchen hat viel getantzt und jetzt ist sie müde.
ist
     1. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de sein.
     sein
          1. v. Être.
                Ich bin zu Hause.
                Je suis à la maison.
                Wie alt bist du?
                Quel âge as-tu ?
                Diese Mauer ist drei Meter hoch.
                Ce mur mesure trois mètres.
                Sein oder nicht sein, das ist die Frage.
                Être ou ne pas être, cela est la question.
          2. adj. Son, sa, ses. (s'utilise quand le possesseur est masculin ou neutre)
                Der Mann sucht seinen Hut.
                L'homme cherche son chapeau.
                Das Kind sucht seine Spielsachen.
                L'enfant cherche ses jouets.
kaltschwarzer
Januar
     1. n-m. Janvier.
           Der Januar ist der erste Monat im Jahr.
           Janvier est le premier mois de l'année.
Jänner
     1. n-m. (Autriche) (Suisse) (Allemagne du Sud) (Tyrol du Sud) Janvier.
wie
     1. v. Comme, que.
           Er ist nicht so groß wie sein Bruder.
           Il n'est pas aussi grand que son frère.
     2. v. Comment.
           Wie geht es?
           Comment ça marche ?
           Wie alt bist du?
           Quel âge as-tu ?
           Wie geht es dir? ou Wie geht's?
           Comment vas-tu ?
     3. v. Comme d'habitude
           Wie immer. Wie gewöhnlich. Wie üblich.
Beat
und
     1. conj. Et.
Seine
     1. n. (Géographie) Seine (fleuve français).
     2. adj. Son, sa, ses. (s'utilise quand le possesseur est masculin ou neutre)
Tante
     1. n-f. (Famille) Tante.
Evi
so
     1. v. Ainsi.
           So habe ich das noch nicht gesehen.
           Je ne l'ai pas vu ainsi.
     2. v. Ainsi que (vieilli) S'emploie (ici) pour débuter une comparaison.)
           So wie die Sonne die Wolken vertreibt, so vertreibt die Wahrheit ...
           Ainsi que le soleil dissipe les nuages, ainsi la vérité dissipe-t-elle ...
     3. v. Comme ça.
     4. v. Tellement.
           Man war so schüchtern, dass man nicht wagte sich anzuschauen.
           On était tellement timides qu'on n'osait pas se regarder.
     5. v. Aussi.
           Sie ist genau so schön wie ihre Mutter.
           Elle est aussi belle que sa mère.
           Sie wissen das genau so gut wie ich.
           Vous savez cela aussi bien que moi.
freundlich
     1. adj. Amical, gentil, aimable, cordial
           Der Verkäufer ist freundlich.
           Le vendeur est aimable.
sagen
     1. v. Dire.
           Gesagt, getan.
           Aussitôt dit, aussitôt fait.
           Sagen Sie mir bitte, wo der Zug abfährt.
           Dites-moi, s'il vous plaît, où le train prend son départ.
     2. v. Première personne du pluriel du présent de l'indicatif de sagen.
     3. v. Troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif de sagen.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire