Weg |
1. n-m. Chemin, sentier. | |
2. n-m. Voie. | |
Du bist schon auf dem richtigen Weg. | |
Tu es déjà sur la bonne voie. | |
3. n-m. Moyen, méthode, manière, façon. | |
4. v. Loin. | |
Ich muss weg! | |
* Je dois partir ! | |
5. v. Parti, pas là, non présent. | |
6. v. (Familier) Inconscient. | |
7. v. (Familier) Bourré (proche de l'inconscience). | |
8. conj. (Mathématiques) Moins. | |
Straße |
1. n-f. (Urban) Rue. | |
Der Musiker hat auf der Straße gespielt. | |
Le musicien a joué dans la rue. | |
2. n-f. (Transp) Route | |
Auf der Straße nach Paris habe ich mit dem Fahrer gesprochen. | |
Sur la route de Paris, j'ai parlé avec le conducteur. | |
und |
1. conj. Et. | |
ähnliches) |
|
unpassierbar |
|
machen |
1. v. Faire, effectuer ; produire, fabriquer ; prendre une photo ; faire la cuisine, faire du sport, faire pipi, faire l'amour ; émettre un son. | |
Mach es! | |
Fais-le ! | |
Das hat er ganz allein gemacht! | |
Il l'a fait tout seul ! | |
Ich hab dir einen Kuchen gemacht! | |
Je t'ai fait un gâteau ! | |
Das macht nichts! | |
Ça ne fait rien ! | |
Wie viel macht das? | |
Combien cela fait ? | |
(euphémisme) Sie haben es letzte Nacht gemacht. | |
Ils l'ont fait la nuit passée. | |
Ich mache Sport. | |
Je fais du sport. | |
(euphémisme) Der Hund hat auf den Teppich gemacht. | |
Le chient a fait sur le tapis. | |
(informel) „Wuff“, machte der Hund. | |
Le chient a fait « ouaf ». | |
2. v. (Informel) Se faire de l'argent ou des amis. | |
Der Herr Müller ist echt reich; der macht mehr als 5.000 € im Monat. | |
Monsieur Müller est vraiment riche ; il se fait plus de (unité;5000;€) par mois. | |
Markus hat sich schon viele Feinde gemacht. | |
Markus s'est déjà fait beaucoup d'ennemis. | |
3. v. Simuler. | |
Sie macht auf cool. | |
Elle tente de paraître cool. | |
Die Partei macht auf Optimismus. | |
Le parti simule l'optimisme. | |