(Konsequenzen |
|
Schlüsse |
|
Schluss |
1. n-m. Fin. | |
und |
1. conj. Et. | |
so |
1. v. Ainsi. | |
So habe ich das noch nicht gesehen. | |
Je ne l'ai pas vu ainsi. | |
2. v. Ainsi que (vieilli) S'emploie (ici) pour débuter une comparaison.) | |
So wie die Sonne die Wolken vertreibt, so vertreibt die Wahrheit ... | |
Ainsi que le soleil dissipe les nuages, ainsi la vérité dissipe-t-elle ... | |
3. v. Comme ça. | |
4. v. Tellement. | |
Man war so schüchtern, dass man nicht wagte sich anzuschauen. | |
On était tellement timides qu'on n'osait pas se regarder. | |
5. v. Aussi. | |
Sie ist genau so schön wie ihre Mutter. | |
Elle est aussi belle que sa mère. | |
Sie wissen das genau so gut wie ich. | |
Vous savez cela aussi bien que moi. | |
weiter |
1. v. plus loin. | |
bilden |
1. v. Former. | |
2. v. Éduquer. | |
und |
1. conj. Et. | |
entsprechend |
1. adj. Analogue. | |
2. adj. Correspondant. | |
3. adj. Approprié. | |
4. adj. Compétent. | |
5. v. En conséquence. | |
6. prep. Selon. | |
handeln |
1. v. Agir. | |
Er handelt seit Jahren mit Drogen. | |
2. v. Faire. | |
Sie handelte sehr besonnen. | |
3. v. S'agir. | |
Es handelt sich nicht um jenes, es handelt sich um viele andere Dinge. | |
Il ne s'agit pas de cela, il s'agit de bien autre chose. | |