saco |
1. n-m. bag, sack (a loose container) | |
2. n-m. (Latin America) jacket | |
3. n-m. (historical) English or American sack (a traditional unit of dry measure) | |
4. n-m. (historical) saco, Spanish sack (a traditional unit of dry measure equivalent to about 111 L) | |
5. v. first-person singular present indicative of sacar | |
sacar |
1. v. to put out, to get out (e.g. a public statement, an APB, a release of media or entertainment) | |
Vamos a sacar un álbum - We're going to release an album | |
2. v. to take out (e.g. the trash) | |
3. v. to pull out, to take out (e.g. a badge, an ID card, a picture, paperwork, the keys, finger) | |
¡Saca el dedo de la nariz! - Pull/take your finger out of your nose! | |
4. v. to get out, to take out (e.g. the family, a partner, a friend, a dog) | |
5. v. to pull out, to get out (e.g. a pencil, a hand, a key) | |
sacar al perro de paseo - to take the dog out for a walk | |
6. v. to remove, to extract, to get out, to take out, to dig up or dig out (e.g., the weeds, a tooth, military forces, information, the truth, remove someone from the equation or a situation) | |
7. v. to take (e.g. a photograph, advantage of, etc.) | |
Con una cámara digital, se puede sacar y borrar una foto en dos segundos. - With a digital camera, you can take and delete a photo in two seconds. | |
(synonyms, hacer, quitar) | |
8. v. to withdraw, to take out (e.g. money) | |
(synonyms, retirar, quitar) | |
9. v. to rip off (e.g. to steal money) | |
Esta secta me quiere sacar el dinero. - This sect wants to rip me off. | |
(synonyms, quitar) | |
10. v. to drive out, expel, to eject | |
11. v. to send out or move out something or somebody from some place | |
12. v. to extricate, to lift from or out of, to rescue somebody from an entanglement or trouble | |
13. v. to bring up (a subject or issue for talk or discussion) | |
14. v. to stick out | |
15. v. to get, to make, to take, to receive, to derive (e.g. a benefit, make or take something out of an experience or to make the most of) or (gloss, e.g., a profit, money, etc.) | |
16. v. to lift (e.g. a fingerprint) | |
17. v. to draw, to whip out, to take out, to unsheathe (e.g. water, blood, a weapon, straws) | |
(synonyms, desenfundar) | |
18. v. to draw (e.g. a lesson, conclusions, strength, power, energy, hope) | |
19. v. to make (a copy, etc.) | |
20. v. to take off, remove (e.g. clothing, footwear, jewelry) | |
(synonyms, quitar, desvestirse, q2=clouting, descalzarse, q3=footwear) | |
21. v. to take off (remove from a place) | |
Saca los pies de la mesa. - Take your feet off the table. | |
(synonyms, quitar) | |
22. v. to bring out (e.g. the best or worst in someone, a certain quality or trait) | |
23. v. to scoop (e.g. fruit, flour, sugar, salt, sand) | |
24. v. to serve | |
25. v. to kick off | |
26. v. to obtain, receive | |
27. v. to win, get, obtain (a prize, award) | |
Él se sacó el gordo. - He won first prize. | |
28. v. to receive, get, be inflicted with | |
Me saqué un puñetazo - I received a punch. | |
O |
1. Letter. the 16th letter of the Spanish alphabet | |
2. n. abbreviation of oeste; west | |
3. conj. or | |
¿Quieres un café o algo más? - Do you want a coffee or something else? | |
4. conj. either … or | |
(ant-lite, ni, alt1=ni … ni) | |
costal |
1. adj. (anatomy) costal (of or related to a rib) | |
2. n-m. gunny sack (a sack of cheap materials used to transport bulk dry goods) | |
Tráeme tres costales de azúcar. - Bring me three sacks of sugar. | |
3. n-m. (historical) a historical unit of dry measure equivalent to about 111 L | |
de |
1. prep. of; 's; (used after the thing owned and before the owner) | |
Constitución española de 1812 - Spanish constitution of 1812 | |
la cola del perro - the dog’s tail | |
2. prep. from (with the source or provenance of or at) | |
Soy de España. - I’m from Spain. | |
agua de manantial - springwater | |
3. prep. of (expressing composition, substance) | |
una mesa de madera - a wooden table | |
4. prep. about (concerning; with regard to) | |
Están hablando del pasado. - They're talking about the past. | |
tratarse de - to be about; to concern | |
5. prep. of, from (indicating cause) | |
Murió de hambre. - He died of hunger. | |
6. prep. of (indicates a quality or characteristic) | |
un hombre de fe - a man of faith | |
7. prep. from (with the origin, starting point or initial reference of or at) | |
el vuelo de Miami a Chicago - the flight from Miami to Chicago | |
8. prep. of (indicates the subject or cause of the adjective) | |
harto de - sick of; tired of | |
9. prep. from (with the separation, exclusion or differentiation of) | |
Nos protege del frío. - It protects us from the cold. | |
10. prep. than (in certain phrases) | |
más de - more than | |
menos de - less than, fewer than | |
11. prep. (used to construct compound nouns (with attributive nouns)) | |
campamento de verano - summer camp | |
12. prep. (followed by the infinitive) (indicates a conditional desire) | |
De haberlo sabido, no lo habría dicho. - If I had known, I wouldn't have said it. | |
13. prep. indicates a time of day or period of someone's life | |
de día - during the daytime | |
de niño - as a child; during childhood | |
14. prep. (after a noun and before a verb) (indicates the purpose of an object) | |
goma de mascar - chewing gum | |
caña de pescar - fishing rod | |
pita |
1. n-f. century plant (Agave americana) | |
2. n-f. pita (fiber obtained from Agave americana) | |
3. n-f. pita (flat bread pouch) | |
4. v. third-person singular present indicative of pitar | |
pitar |
1. v. to whistle, buzz, beep, honk, puff | |
2. v. (sports) to referee, call (to make a decision as a referee or umpire) | |
El arbitró pitó falta - The referee called a foul. | |
usado |
1. adj. used | |
2. adj. worn, worn-out | |
3. Participle. past participle of usar | |
masculine singular usar |
|
usar |
1. v. to use | |
Usa la fuerza, Luke! - Use the force, Luke! | |
2. v. to wear | |
3. v. to consume | |
4. v. to be used | |
5. v. to be fashionable | |
para |
1. prep. for, to (expressing a recipient) | |
La niña compró un regalo de navidad para su abuela. - The girl bought a Christmas gift for her grandmother. | |
Ahora me gustaría hacer un truco de magia para ustedes. - I'd now like to perform a magic trick for you all. | |
2. prep. to, in order to, so, for (expressing the intended purpose of an action) | |
Estudio cada noche sin descanso para conseguir un trabajo decente al fin de todo esto. - I study every night tirelessly so that I get a decent job at the end of all this. | |
Voy a salir temprano para evitar el tráfico. - I am going to leave early to avoid traffic. | |
3. prep. by, due, due on, due by (expressing a deadline) | |
Necesito tu decisión para fin de mes. - I need your decision by the end of the month. | |
Sus proyectos de grupo son para el viernes sin excepción. - Your group projects are due on Friday without exception. | |
4. prep. for (expressing contrast from what is expected) | |
Para un turista americano, él es en realidad bastante respetuoso. - For an American tourist, he is actually pretty respectful. | |
5. prep. for, to, in one's opinion, as far as one is concerned (expressing an opinion, perception or perspective) | |
Para mí, la música es lo único bueno sobre esa película. - For me, the music was the only good thing about that film. | |
Para mi hermano, su esposa tiene toda la razón. - As far as my brother is concerned, his wife is totally in the right. | |
6. prep. for (expressing using one's efforts for a group or an authority figure such as a sports team or a company/boss) | |
Mi sobrino juega para el equipo de los Patos Poderosos. - My nephew plays for the Mighty Ducks' team. | |
Trabajamos para la misma jefe aunque no al mismo tiempo. - We worked for the same boss but not at the same time. | |
Ella trabajó para Microsoft durante años, pero ahora trabaja para Apple. - She worked for Microsoft for years, but now she works for Apple. | |
7. v. third-person singular present subjunctive of parir | |
|
parar |
1. v. to stop, halt | |
2. v. to put up, stand up | |
3. v. to lift, raise | |
4. v. to stand up | |
5. v. to situate oneself | |
6. v. (takes a reflexive pronoun, Chile) see pararlas | |
acarrear |
1. v. to carry, haul | |
2. v. to cause, bring up (negative effects) | |
materiales |
1. adj. plural of material | |
2. n. plural of material | |
material |
1. adj. material | |
2. n-m. material | |
en |
1. prep. in, at, on | |
Estoy en casa. - I'm at home. | |
Estoy sentado en la computadora. - I'm sitting at the computer. | |
en esta página - on this page | |
en la caja en la mesa - in the box on the table | |
2. prep. in (a time) | |
en la antigüedad - in antiquity | |
en 1999 - in 1999 | |
3. prep. in (a language) | |
No conozco esta palabra en francés. - I don't know this word in French. | |
en todos los idiomas - in all languages | |
4. prep. used after some verbs and translated by various prepositions in English | |
Pienso en ti. - I'm thinking of you. | |
5. prep. in (in various expressions) | |
en el sentido - in the sense | |
en nuestro afán - in our eagerness | |
las |
1. art. the | |
2. pron. accusative of ellas and ustedes (when referring to more than one woman); them, you all (formal) | |
3. pron. feminine plural pronoun | |
las que no hablan - those (women) who do not speak | |
4. n. plural of la | |
la |
1. art. the | |
2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal) | |
3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this | |
La sabe toda. - He/she knows everything (it all) | |
¡Dónde la viste! - Where have you seen this! | |
No te la creo. - I don't believe you. | |
4. n-m. (music) la (sixth note of the scale) | |
5. n-m. (music) A (the musical note or key) | |
minas |
1. n. plural of mina | |
2. v. informal second-person singular present indicative of minar | |
minar |
1. v. to sap, mine, dig tunnels under | |
2. v. to mine, lay military land or marine mines | |
3. v. (figuratively) to undermine, destroy (health, confidence, etc.) | |
4. v. to wear away, erode | |
mina |
1. n-f. mine (excavation from which ore is taken) | |
2. n-f. mine (device intended to explode when stepped on) | |
3. n-f. lead (of a pencil) | |
4. n-f. (Chile, Argentina, Uruguay, colloquial) woman | |
5. n-f. (Argentina, slang) prostitute | |
6. v. third-person singular present indicative of minar | |