Lexis Rex Home



Spanish Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Spanish text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




parte
     1. n-f. part, section, portion, share, piece, bit, cut, proportion
           Quiero una parte de la acción. Me la merezco. - I want a piece of the action. I deserve it.
           El jefe del recién formado cartel también quería una parte del trato, así como su parte justa del producto y su benificio. - The leader of the newly formed cartel also wanted a cut of the deal
     2. n-f. place, somewhere
           Ve con tu ruido a otra parte. - Take your noise somewhere else.
     3. n-f. side
           Ese mueble va en esa otra parte. - That furniture goes on the other side.
     4. n-f. (legal) party (e.g. a third party, state party, to be party to)
     5. n-f. behalf
           Hola. Llamo de parte de mi madre. - Hello. I'm calling on behalf of my mother.
     6. n-f. stint (i.e. allotted portion of work)
     7. n-m. message, report, dispatch
     8. n-m. traffic ticket, sticker
     9. v. third-person singular present indicative of partir
     partir
          1. v. to divide, split
          2. v. to go away, leave, depart
          3. v. to crack up, have a laugh
          4. v. to fall in love
          5. v. (takes a reflexive pronoun) to crack open (e.g., one's head)
trasera
     1. adj. feminine singular of trasero
     trasero
          1. adj. back, back-side, rear-side, posterior
                al asiento trasero - in the back seat
          2. n-m. (euphemism, anatomy) behind, butt, rear-end, posterior
                No patino bien, siempre me caigo de trasero. - I can't skate well; I always fall on my backside.
del
     1. contraction. of the, from the (+ a masculine noun in singular).
     de
          1. prep. of; 's; (used after the thing owned and before the owner)
                Constitución española de 1812 - Spanish constitution of 1812
                la cola del perro - the dog’s tail
          2. prep. from (with the source or provenance of or at)
                Soy de España. - I’m from Spain.
                agua de manantial - springwater
          3. prep. of (expressing composition, substance)
                una mesa de madera - a wooden table
          4. prep. about (concerning; with regard to)
                Están hablando del pasado. - They're talking about the past.
                tratarse de - to be about; to concern
          5. prep. of, from (indicating cause)
                Murió de hambre. - He died of hunger.
          6. prep. of (indicates a quality or characteristic)
                un hombre de fe - a man of faith
          7. prep. from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
                el vuelo de Miami a Chicago - the flight from Miami to Chicago
          8. prep. of (indicates the subject or cause of the adjective)
                harto de - sick of; tired of
          9. prep. from (with the separation, exclusion or differentiation of)
                Nos protege del frío. - It protects us from the cold.
          10. prep. than (in certain phrases)
                más de - more than
                menos de - less than, fewer than
          11. prep. (used to construct compound nouns (with attributive nouns))
                campamento de verano - summer camp
          12. prep. (followed by the infinitive) (indicates a conditional desire)
                De haberlo sabido, no lo habría dicho. - If I had known, I wouldn't have said it.
          13. prep. indicates a time of day or period of someone's life
                de día - during the daytime
                de niño - as a child; during childhood
          14. prep. (after a noun and before a verb) (indicates the purpose of an object)
                goma de mascar - chewing gum
                caña de pescar - fishing rod
     el
          1. art. (masculine singular definite article); the
          2. art. feminine singular definite article used before nouns which start with a stressed 'a':
                el alma, las almas - the soul, the souls
                el hacha, las hachas - the axe, the axes
camión
     1. n-m. lorry (UK); truck (US)
     2. n-m. (Mexico) bus
en
     1. prep. in, at, on
           Estoy en casa. - I'm at home.
           Estoy sentado en la computadora. - I'm sitting at the computer.
           en esta página - on this page
           en la caja en la mesa - in the box on the table
     2. prep. in (a time)
           en la antigüedad - in antiquity
           en 1999 - in 1999
     3. prep. in (a language)
           No conozco esta palabra en francés. - I don't know this word in French.
           en todos los idiomas - in all languages
     4. prep. used after some verbs and translated by various prepositions in English
           Pienso en ti. - I'm thinking of you.
     5. prep. in (in various expressions)
           en el sentido - in the sense
           en nuestro afán - in our eagerness
donde
     1. adv. (in indirect questions) where, in what place
           Deja los libros donde quieras. (Leave the books where you want.)
     2. conj. (Chile, colloquial) because
     3. conj. (Latin America, colloquial) if
     4. prep. by, near to
           Estamos donde la plaza mayor. - We're around by the main square.
     5. prep. round (at the house of)
           Cenamos donde Daniel. - We're having dinner (round) at Daniel's place.
     6. pron. (relative) where, in what place
           El lugar donde estamos es secreto. (The place where we are is secret.)
se
     1. pron. (third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object) oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
           Juan se lava. - Juan washes himself.
           Juan se lava la cara. - Juan to himself washes the face.
           Juan y María se aman. - Juan and María love each other.
     2. pron. (used to convey the meaning of the English passive voice in the third person and with) usted and ustedes
           ¿Cómo se llama? - How do you call yourself?
           Se dice que... - It says itself that...
           Aquí se habla español - One speaks Spanish here, Spanish speaks itself here.
     3. pron. (used instead of indirect object pronouns) le and les (before the direct object pronouns lo, la, los, or las)
           El samaritano se las dio. - The Samaritan gave them to him.
     4. v. misspelling of sé
lleva
     1. v. informal second-person singular affirmative imperative of llevar
     llevar
          1. v. to take, to carry, to take away, to carry away, to carry around, to bring, to bear, to lug (implies to move something further from who speaks)
                Le llevaré un regalo a Rosa para su cumpleaños. - I will take a present to Rosa for her birthday.
          2. v. to take, to take out (implies moving someone further from the speaker)
                Llevamos a las chicas al cine. - We're taking the girls to the movies.
          3. v. (indtr, a, intr=1) to lead, to lead to, to drive, to drive to
                A la luz de esos resultados, todo esto lleva a la conclusión de que hay que idear métodos alternativos. - In light of those findings, all this leads to the conclusion that alternative methods s
          4. v. to have spent time, have been
                Llevo seis años aquí. - I've been here 6 years.
                Llevo dos años estudiando francés. - I've been studying French for two years.
                Llevamos más de 30 años casados. - We've been married for more than 30 years.
          5. v. to wear (ellipsis of the more formal llevar puesto)
                Llevaba una blusa rosa. - She was wearing a pink blouse.
          6. v. to have, include (have as a component, part, accessory or ingredient)
                Si es quesadilla lleva queso, si no lleva queso, no es quesadilla. - If it is a quesadilla, it has cheese; if it does not have cheese it is not a quesadilla.
                Esta palabra no lleva acento. - This word does not have an accent mark.
          7. v. to give a lift, to give a ride
          8. v. (colloquial) to hold up, to be doing, to cope
                ¿Cómo lo llevas? - How are you holding up?
          9. v. to wear
          10. v. (informal) to be in, to be fashionable
la
     1. art. the
     2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal)
     3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this
           La sabe toda. - He/she knows everything (it all)
           ¡Dónde la viste! - Where have you seen this!
           No te la creo. - I don't believe you.
     4. n-m. (music) la (sixth note of the scale)
     5. n-m. (music) A (the musical note or key)
carga
     1. n-f. load
     2. n-f. burden
     3. n-f. cargo
     4. n-f. charge
     5. n-f. (historical) carga (a traditional unit of dry measure equivalent to about 222 L)
     6. n-f. (American football) blitz
     7. n-f. female equivalent of cargo
     8. v. third-person singular present indicative of cargar
     cargar
          1. v. to load (to put a load on or in (a means of conveyance or a place of storage))
                Los estibadores se negaron a cargar el barco. - The dock workers refused to load the ship.
          2. v. to load (to fill (a firearm or artillery) with munition)
                Apreté el gatillo, pero no pasó nada. Me había olvidado de cargar el arma. - I pulled the trigger, but nothing happened. I had forgotten to load the gun.
          3. v. to load (to insert (an item or items) into an apparatus so as to ready it for operation, such as a reel of film into a camera, sheets of paper into a printer etc)
                Ahora que ha cargado la película en la cámara, está lista para comenzar a filmar/grabar. - Now that you've loaded the film into the camera, you're ready to start shooting.
          4. v. to load (to load a software into the primary memory)
                Al abrir un programa por primera vez, primero tiene que cargar. - When opening a program for first time, it has to load first.
                No me carga la página web. - The website doesn't load for me.
          5. v. to carry (to lift (something) and take it to another place; to transport (something) by lifting)
                La persona que carga el equipaje de los viajeros en estaciones de tren y aeropuertos se llama maletero. - The person who carries travelers' luggage at train stations and airports is called a po
          6. v. to charge (to replenish energy to (a battery, or a device containing a battery) by use of an electrical device plugged into a power outlet)
                Cargué la batería durante la noche. - I charged the battery overnight.
                No te olvides de cargar el taladro. - Don't forget to charge the drill.
                Cargo mi teléfono todas las noches. - I charge my phone every night.
          7. v. to annoy, pester
          8. v. (American football) to blitz
          9. v. to smash, wreak, break, fuck up
                (synonyms, joder, estropear)
                ¡Te cargaste la máquina! - You fucked up my machine!
          10. v. to take down, top, kill
Dictionary entries from Wiktionary