ドイツ語 > 日本語 |
schlagen |
動詞. 殴る, 叩く |
Er schlägt wütend gegen die Tür. |
彼は、怒ってドアを叩いている。 |
ドイツ語 > ドイツ語 |
schlagen |
[1] (transitiv) heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas oder jemanden zu treffen |
[2] (transitiv) gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen |
[3] (reflexiv), umgangssprachlich: gegeneinander kämpfen |
[4] (transitiv) Schach: eine gegnerische Spielfigur vom Brett nehmen |
[5] (intransitiv), Uhr: ein akustisches Signal geben, Vogel: singen |
[6] (transitiv) schaumig rühren |
[7] (transitiv), Holz: fällen |
[8] (intransitiv) periodisch bewegen |
[9] (transitiv), Musikinstrument: anschlagen |
[1] Er schlug ihn brutal zu Boden. |
[2] Im Schach kann ich ihn locker schlagen. |
[3] Die beiden schlagen sich schon wieder. |
[4] Bauer schlägt Läufer auf e4. |
[5] „Die Pendule an der Wand schlägt elf Uhr.“ |
[5] Wenn die Uhr achte schlägt …, In Annette von Droste-Hülshoffs Gedicht „Der Frühling ist die schönste Zeit“ schlägt die Amsel im Wald. |
[6] Zuerst die Sahne schlagen. |
[7] Dieses Holz wurde bei Vollmond geschlagen. |
[8] Dein Herz schlägt. |
[8] In Georg Trakls Gedicht „Sebastian im Traum“ schlagen die Ruder leise im Takt. |
[8] Der Vogel schlägt heftig mit den Flügeln. |
[9] In hohen Tönen schlug er die Laute. |
日本語 > ドイツ語 |
当てる |
treffen (ein Ziel berühren) |