置く はスペイン語で
colocar
スペイン語の定義
置く | |
1. poner, colocar | |
2. colocar, poner | |
3. acostar |
その他の翻訳と定義
colocar | ||
1. 置く, 据える | ||
2. 配置する, 置く |
colocar | ||
1. vt. Poner, situar algo o alguien en sitio, postura o disposición determinados | ||
Uso: Úsase también como verbo pronominal | ||
2. vt. Provocar efectos alucinógenos o en general los efectos que causan las drogas | ||
estaba colocado con el porro | ||
Uso: Se usa más como verbo pronominal | ||
3. vt. Invertir dinero en la adquisición de un bien o hacer un depósito bancario para la obtención de intereses | ||
4. vt. Emplear o ubicar en un trabajo o función a alguien | ||
5. vt. Hallar mercado para un bien o servicio determinado |
situar | ||
1. 動詞. おく。位置づける。 | ||
2. 動詞. 投資する。 |
situar | ||
1. vt. Poner en un lugar, ubicación o situación a alguien o a algo. | ||
2. vt. Destinar fondos o medios para financiar algo, especialmente un tipo de inversión o pago. | ||
3. vt. Indicar la situación o circunstancias de algo con el fin de comprenderlo mejor. |
acostar | ||
1. 置く, 産む |
acostar | ||
1. vt. Echar o tender a alguno para que duerma o descanse, y con especialidad en la cama. | ||
Uso: Se usa más como verbo pronominal. | ||
2. vt. Arrimar o acercar. | ||
3. vt. Arrimar el costado de una embarcación a alguna parte. | ||
4. vt. Ladearse, inclinarse hacia un lado o costado. Dícese principalmente de los edificios. | ||
5. vt. Llegar a la costa | ||
6. vt. Adherirse, inclinarse |
poner | ||
1. 置く, 据える | ||
2. 生む |
poner | ||
1. vt. Dejar un objeto dentro de otro. | ||
2. vt. Situar algo en un lugar. | ||
3. vt. Dicho de las hembras de aves, reptiles y otros animales, expulsar huevos de su interior. | ||
Esta es una gallina ponedora. La gallina Papanatas ha puesto un huevo. | ||
"Tengo a tres de mis gallinas poniendo este mes." | ||
4. vt. Enviar un mensaje a través de ciertos medios. | ||
poner un correo electrónico o un fax. | ||
5. vt. Preparar o disponer ciertas cosas para un fin. | ||
poner la mesa | ||
6. vt. Hacer una suposición o conjetura. | ||
Uso: se emplea casi siempre como exhortorio: pongamos |
dejar | ||
1. 残す, 放置する | ||
2. 止める | ||
3. 許す |
dejar | ||
1. vt. Depositar o colocar una cosa en su sitio. | ||
Dejar el paraguas en el paragüero. | ||
2. vt. Poner una cosa en la forma conveniente. | ||
Dejar el paraguas abierto | ||
3. vt. Llevar a una persona a un lugar al pasar o llevarla allí directamente. | ||
Dejé a María en su casa antes de medianoche. | ||
4. vt. Deshacerse de algo o de alguien en un lugar cualquiera. | ||
5. vt. Abandonar un hábito, vicio o actividad. | ||
Dejé el cigarrillo | ||
Hoy dejo el trabajo más temprano. | ||
6. vt. Poner o soltar una cosa en un lugar sin percatarse de ello. | ||
Dejé los libros en casa. | ||
7. vt. Dar algo que se posee a otra persona. | ||
¡Déjame una mascada! | ||
8. vt. No hacer algo, no ejecutar una acción prevista o previsible. | ||
Dejé de ir a casa de María | ||
9. vt. No impedir algo. | ||
Dejar salir al gato. | ||
10. vt. Hacer que algo o alguien no sea tocado, ni cambie, ni sufra algún trastorno o modificación. | ||
¡Deja tranquila a María! | ||
11. vt. No frecuentar más a una persona. | ||
He dejado a María. | ||
12. vt. Tomar un rumbo que lo aleja a uno de algo o de alguien. | ||
El avión despega dejando atrás al aeropuerto y la ciudad. | ||
13. vt. Viajar fuera por un tiempo. | ||
Tengo trabajo en Londres, los dejo por una semana. | ||
14. vt. No gastar o consumir todo, previendo usarlo más adelante. | ||
15. vt. Dar algo a alguien temporalmente. | ||
Te dejo mi libro hasta mañana. | ||
16. vt. Traspasar una responsabilidad. | ||
Mañana viajo, niños. Los dejo con su madre. | ||
Mañana viajo, te dejo la casa, mujer. | ||
17. vt. Terminar una relación amorosa. | ||
María estaba muy afligida porque su novio la dejó. | ||
18. vi. Tener un resultado o secuela. | ||
El salir de vacaciones nos ha dejado contentos. | ||
La viruela le dejó cicatrices. | ||
Dejar con la boca abierta. | ||
19. vi. Tener un beneficio económico. | ||
Las ventas nos han dejado bastante dinero. | ||
20. vi. Llegar a una idea, opinión o conclusión sobre algo. | ||
Los dejaron por muertos, pero sobrevivieron. | ||
21. Acompañado de un verbo en participio, expresa la compleción de una acción que precede a otra. | ||
Ámbito: contexto Chiloé | ||
Antes de venir dejé tomado leche. |
posar | ||
1. ポーズをつくる |
posar | ||
1. vi. Mantener una pose, actitud o posición. | ||
2. vi. Descansar, reposar, asentarse, estar apoyado sobre una superficie. | ||
3. vi. Asentarse sobre una superficie, después de haber volado, un vehículo, ave, insecto, etc. | ||
4. vi. Hospedarse, alojarse, quedarse en una casa, refugio, mesón, etc. | ||
5. vi. Vivir, habitar, morar, tener vivienda. | ||
Uso: anticuado. | ||
6. vi. ´ausencia de moviento . (jj) | ||
7. vt. Tomar una pausa y descanso, soltando una carga que se lleva a cuestas. | ||
8. vt. Poner algo de manera suave sobre una superficie. |
contratar | ||
1. 雇う, 雇用する | ||
2. 契約する |
contratar | ||
1. vt. Realizar un acuerdo, pacto o contrato. | ||
2. vt. Aceptar a alguien para que realice un trabajo o un servicio, normalmente mediante una contraprestación económica. |
ウィクショナリーから辞書引用