注意 はスペイン語で
cuidado
スペイン語の定義
注意 | |
1. atención | |
2. consejo, aviso | |
3. alarma |
その他の翻訳と定義
cuidado | ||
1. 注意 | ||
2. 育成 |
cuidado | ||
1. nm. Acción o efecto de cuidar. | ||
2. nm. Forma de actuar con atención y preocupación para que todo esté bien.. | ||
3. nm. Forma de actuar con desconfianza y preocupación de que algo salga mal. | ||
4. interj. Advertencia contra un peligro o riesgo. | ||
Uso: normalmente con signos de exclamación. | ||
¡Cuidado!, salida de vehículos | ||
5. interj. Se usa para burlarse con sorna de alguien, exagerando una cualidad de manera sacástica. | ||
Uso: coloquial. | ||
¡Cuidado!, que es listo. | ||
6. v. Participio de cuidar. |
cautela | ||
1. 注意 |
cautela | ||
1. nf. Reserva y precaución con que se hace algo. |
atención | ||
1. 名詞. 女性 | ||
2. 名詞. 注意 | ||
3. 名詞. 興味、関心 | ||
4. 名詞. 配慮 |
atención | ||
1. nf. El acto o la facultad de dirigir la mente a algo. | ||
2. nf. La acción de concentrar la mente en un objeto o pensamiento. | ||
3. nf. Cuidado o consideración. | ||
4. nf. Civilidad y cortesía. | ||
5. Se emplea para pedir preparación o disposición para algo. | ||
6. Se emplea para pedir se tenga cuidado. |
alarma | ||
1. 注意 |
alarma | ||
1. nf. Aviso o señal que se da en un ejército o plaza para que se prepare inmediatamente a la defensa o al combate. | ||
2. nf. Convocación de los vecinos de uno o más pueblos, hecha por medio de campana, tambor, almenara u otra señal, con el fin de defenderse cuando sobreviene un peligro. | ||
3. nf. Conmoción ocasionada por algún acontecimiento repentino y temeroso. | ||
4. nf. Inquietud, susto o sobresalto causado por algún riesgo o mal que repentinamente amenace. | ||
5. v. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª pers.) del presente de indicativo de alarmar | ||
6. v. Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de alarmar | ||
Uso: para el negativo se emplea el presente del subjuntivo: «no (te) alarmes». |
precaución | ||
1. 注意 |
precaución | ||
1. nf. Cautela para prevenir o evitar posibles daños, dificultades o inconvenientes. |
consejo | ||
1. 助言, 注意 | ||
2. ヒント, 手がかり |
consejo | ||
1. nm. Opinión recomendada u ofrecida para ser seguida por otras personas, generalmente respecto a un curso de acción o un modo de comportamiento. | ||
2. nm. Grupo de representantes o líderes que dirige, administra y toma decisiones en una organización, como por ejemplo la reunión de los ministros de un gobierno, los dirigentes de las sociedades mercantiles, los ayudantes del rey en sus diferentes territorios | ||
3. v. Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de consejar |
aviso | ||
1. 看板 | ||
2. 警告 | ||
3. 助言, 注意 |
aviso | ||
1. nm. Advertencia o indicación que se transmite a alguien. | ||
2. nm. Recomendación o consejo de cualquier tipo. |
acotación | |
acotación | ||
1. nf. La acción y efecto de acotar. | ||
2. nf. Señal o apuntamiento que se pone al margen de algún escrito. | ||
3. nf. Las anotaciones que hay en el drama como mutaciones, tramoyas y todo género de decoraciones. |
apunte | |
apunte | ||
1. v. Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de apuntar | ||
2. v. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª pers.) del presente de subjuntivo de apuntar | ||
3. v. Segunda persona del singular (usted) del imperativo de apuntar |
observación | ||
1. 観察 | ||
2. 注意書き, 但書き |
observación | ||
1. nf. Acción de examinar a alguna persona, animal o cosa con detenimiento. | ||
2. nf. Aportes explicativos que se escriben al margen o al pie de un texto. | ||
3. nf. Comentario que complementa, enriquece o aclara un asunto en una discusión o charla. | ||
4. nf. Rectificación que se hace a quien expone o presenta una materia. | ||
5. nf. Reprimenda o castigo menor a quien comete una falta o error. | ||
6. nf. Acción de mantener inalterable cierta conducta. | ||
La observación de una dieta estricta. |
ウィクショナリーから辞書引用