掛ける はスペイン語で
colgarse
スペイン語の定義
掛ける | |
1. llevar (ropa) | |
2. colgarse | |
3. colgar |
その他の翻訳と定義
colgarse | ||
1. 掛ける |
colgarse | ||
1. v. Sujetarse algo o alguien de modo de no tocar el suelo. | ||
2. v. Ponerse una persona una cuerda por el cuello con los pies en el aire, de modo de provocarse la muerte. | ||
3. v. Bloquearse el ordenador o un programa debido a una sobrecarga de trabajo. | ||
4. v. Tomarse de una persona cargando todo el peso del cuerpo. | ||
5. v. Adquirir dependencia de algo o alguien, en particular de las drogas. | ||
Uso: coloquial |
colgar | ||
1. 掛ける |
colgar | ||
1. vt. Sujetar algo o alguien de modo que no toque el suelo. | ||
2. vt. Poner a una persona o animal una cuerda por el cuello con los pies o patas en el aire, de modo de provocarle la muerte. | ||
3. vt. Cortar una llamada telefónica. | ||
4. vt. Atribuirle hechos reprobables o cosas negativas, casi siempre falsas, a una persona. | ||
5. vt. Abandonar una profesión. La profesión que se abandona se indica posponiendo una palabra simbólica de dicha profesión al verbo colgar: colgar los guantes | ||
6. vt. Sacar una mala calificación en un examen o asignatura. | ||
7. vt. Transferir datos o archivos desde un sistema periférico o subordinado a uno más grande o central, especialmente desde un ordenador, móvil o tableta a un servidor en internet. | ||
8. vt. Bloquear el ordenador o un programa por una sobrecarga de trabajo. | ||
9. vi. Estar asido a otra cosa por un hilo, cuerda, cadena o algo relativamente delgado de forma de oscilar en el aire. | ||
10. vi. Estar pendiente o sometido a voluntad o dictamen ajeno. | ||
11. vi. Estar desiguales los bordes inferiores de la ropa, de un tapiz u otra tela. | ||
12. vi. Estar situado en un terreno muy inclinado, muy pendiente o incluso vertical. |
llevar | ||
1. 着る, 掛ける | ||
2. 運ぶ, 持って行く | ||
3. 持って行く, 運ぶ |
llevar | ||
1. vt. Trasladar algo o a alguien desde un lugar hacia otro separado en el espacio. | ||
2. vt. Traer puesta una pieza de ropa o efectos personales; o lucir un corte de cabello, maquillaje, etc. | ||
Llevaba un pantalón azul y una camisa blanca. | ||
Llevaba el pelo corto y gafas de sol. | ||
3. vt. Conducir hacia un lugar o destino. | ||
Todos los caminos llevan a Roma. | ||
4. vt. Por extensión, conducir hacia una conclusión. | ||
5. vt. Soportar, tolerar o sufrir una situación. | ||
Lo ha llevado con calma. | ||
6. vt. Dirigir o administrar un negocio. | ||
Ha sabido llevar el negocio familiar. | ||
7. vt. Transcurrir un período de tiempo. | ||
Llevo dos meses esperando. |
usar | ||
1. 動詞. つかう。使用する。消費する。 | ||
2. 動詞. きる。 |
usar | ||
1. vt. Emplear algo con un fin determinado, servirse de un objeto para realizar una acción con él. | ||
Uso: Se usa también como verbo intransitivo. | ||
¡Usa un martillo! (verbo transitivo) | ||
2. vt. Hacer algo de forma habitual, tenerlo por costumbre. | ||
Uso: Se usa también como verbo pronominal | ||
Usa siempre las mismas técnicas. | ||
3. vt. Tener puesto un adorno, objeto o prenda, de forma habitual. | ||
Usar una camisa a cuadros. | ||
4. vi. Emplear a una persona u objeto, a fin de conseguir algo. | ||
Uso: Va seguido de la preposición de. |
vestir | ||
1. 着る, 掛ける | ||
2. 服を着せる |
vestir | ||
1. vt. Cubrir de ropa el cuerpo para adornarlo o protegerlo | ||
2. vt. Por extensión, pagar los costes de la ropa de alguno | ||
3. vt. Por extensión, confeccionar la ropa de alguno | ||
4. vt. Más generalmente, cubrir algo con otra cosa que lo adorna o protege | ||
5. vt. Adornar un discurso con giros literarios o elegantes | ||
6. vt. Por extensión, disimular un defecto mediante ornamentos o afectaciones | ||
7. vi. Llevar ropa de un estilo o gusto determinado | ||
8. vi. Dicho de una prenda, un material o un color, ser de estilo o gusto bien considerado | ||
9. vi. En particular, ser adecuado para ocasiones solemnes o festivas |
multiplicar | |
multiplicar | ||
1. vt. Hacer crecer en número algo, especialmente una cantidad o cosas de la misma especie. | ||
Uso: utci utcp: multiplicarse (generar miembros de la misma especie). | ||
2. vt. Elevar o aumentar el número, el grado, la intensidad o el impacto de algo. | ||
Uso: figurado utcp. | ||
La nueva organización multiplicó la efectividad de la empresa. | ||
3. vt. Sumar un número tantas veces como indica otro. Hallar el producto de dos cantidades, expresiones o factores. Efectuar la multiplicación (operación aritmética o algebraica). | ||
4. vt. Hacer mayor el número de vueltas de una pieza por medio de un engranaje que contiene un piñón con más dientes. |
aferrarse | |
aferrarse | ||
1. v. Asirse, agarrarse, sujetarse con fuerza a algo; o una cosa con otra. | ||
Le entró pánico, y huyó corriendo al templo. Se aferró a los cuernos del altar | ||
2. v. Insistir de modo terco o tenaz en alguna decisión, idea u opinión. Empeñarse en algo. | ||
Uso: se emplea también como intransitivo (menos usado) | ||
3. v. Poner toda la atención, inclinación, emoción o esperanza en algo, a manera de refugio, defensa, seguridad o vicio. | ||
"Se aferró al presente (era su único recurso cuando el pasado y el futuro lo acechaban)". | ||
"Me aferro a la compañía humana, porque tengo miedo a la soledad". |
por | |||
1. …の側に, …の側で |
por | |||
1. Indica el complemento agente en la voz pasiva. | |||
La pelota fue pateada por Matías Fernández, el Matigol. | |||
2. Indica el lugar donde ocurre el movimiento, por donde se pasa. | |||
Pasando por San Fernando, amaneciendo en Pomaire. | |||
3. Indica una parte o lugar concretos. | |||
Tomar la taza por el asa. | |||
4. Indica lugar o fecha aproximada. | |||
Nos vemos por ahí. | |||
Nos vemos por marzo. | |||
5. Indica un lapso de tiempo en el curso del cual se produce la acción. | |||
Ocurrió por la noche. | |||
6. Indica el motivo o causa. | |||
Lo arrestaron por ebriedad. | |||
7. Indica la razón o finalidad. | |||
Llevo sombrero por protegerme del sol. | |||
8. Indica la persona o cosa favorecida por la acción. | |||
Lo hago por ti. | |||
9. Indica en qué condición o calidad tiene lugar la acción. | |||
Recibir por premio. | |||
10. Indica un motivo del que se puede concluir algo. | |||
Por lo pálido que estás, imagino que estás enfermo. | |||
11. Indica el procedimiento para hacer o conseguir algo. | |||
Desde la ventana me habló por señas. | |||
12. Indica la forma de proceder en la acción. | |||
Entró por la mala. | |||
13. Indica un precio o valor económico. | |||
No te lo vendo ni por cien euros. | |||
14. Indica que algo o alguien es reemplazado en su función. | |||
Tengo a mi perro por mi mejor amigo. | |||
15. Indica que a alguien se le considera o valora como algo. | |||
Te tengo por mi mejor amigo. | |||
16. Indica una cantidad que se reparte en partes iguales. | |||
Recibían dos tazas de arroz por persona. | |||
17. Indica multiplicación entre dos números. | |||
Dos por quince. | |||
18. Indica proporción entre cantidades. | |||
Cinco por ciento. | |||
19. Indica compensación. | |||
Una cosa por la otra. | |||
20. Se usa en comparaciones. | |||
Jugador por jugador, Ronaldiño sigue siendo el mejor. | |||
21. Indica algo que se relaciona con lo mencionado. | |||
Arguyeron de forma convincente por el medio ambiente. | |||
22. Con verbos de movimiento significa ir a buscar. | |||
Mañana paso por ti. (También "a por") | |||
23. En medio de un mismo sustantivo repetido, o en medio de la palabra "uno" repetida, indica una acción prolija o que se repite metódicamente. | |||
Revisarlos 'uno por uno'. Mirar cajón por cajón. | |||
24. Delante de un pronombre o un nombre, indica aceptación por parte de este. | |||
Por mi, hagan lo que quieran. | |||
25. En tono interrogativo, indaga por el motivo. | |||
26. Indica carencia, ausencia o falta. | |||
El trabajo quedó por terminar. | |||
27. Con algunos verbos en infinitivo, indica el motivo. | |||
Por no agravar su falta, prefirió guardar silencio. | |||
28. Delante de algunos verbos en infinitivo, indica que la acción aun no se ejecuta. | |||
La loza aun está por lavar. | |||
29. En medio de un verbo en infinitivo y repetido, indica inutilidad, futilidad de la acción. | |||
Trabajar por trabajar. | |||
30. Detrás de un verbo conjugado y delante de su infinitivo, indica inutilidad, futilidad de la acción. | |||
Ese jugador está desmotivado, está jugando por jugar no más. | |||
31. Precedido de 'no' y seguida de 'que', o seguido de un adjetivo, o seguido de un adverbio, indica un valor concesivo. | |||
No por mucho madrugar amanece más temprano. | |||
32. Indica que se pasa de lado a lado a través de algo. | |||
Pasar un camello por el ojo de una aguja. |
ウィクショナリーから辞書引用