un |
1. art. a | |
2. num. (before the noun) apocopic form of uno one | |
guijarro |
1. n-m. pebble (stone) | |
abrió |
1. v. third-person singular preterit indicative of abrir | |
abrir |
1. v. to open, open up | |
Por favor abre la ventana, Jorge. - Please open the window, George. | |
2. v. to unlock | |
Abro la cerradura. - I unlock the lock. | |
3. v. to turn on | |
Abrió la llave. - He turned on the faucet. | |
4. v. to start, open, open up, set up (a business, restaurant, etc.) | |
5. v. to crack, crack open, to pop (e.g., a safe, a bottle, a coconut) | |
6. v. to break, break open, (new ground, a game, etc.); to break out (gloss, e.g., champagne); to breach | |
7. v. to spread (one's legs, arms, fingers) | |
8. v. to answer (the door) | |
9. v. (takes a reflexive pronoun) to open up (to become communicative) | |
Lo único que le hizo abrirse a ella fue un beso. - The only thing that made him open up to her was a kiss. | |
10. v. to leave, go away | |
11. v. (Latin America, reflexive) to withdraw, back out of | |
12. n-m. the act of opening | |
en |
1. prep. in, at, on | |
Estoy en casa. - I'm at home. | |
Estoy sentado en la computadora. - I'm sitting at the computer. | |
en esta página - on this page | |
en la caja en la mesa - in the box on the table | |
2. prep. in (a time) | |
en la antigüedad - in antiquity | |
en 1999 - in 1999 | |
3. prep. in (a language) | |
No conozco esta palabra en francés. - I don't know this word in French. | |
en todos los idiomas - in all languages | |
4. prep. used after some verbs and translated by various prepositions in English | |
Pienso en ti. - I'm thinking of you. | |
5. prep. in (in various expressions) | |
en el sentido - in the sense | |
en nuestro afán - in our eagerness | |
mi |
1. det. (before the noun) apocopic form of mío, my | |
2. n-f. mu; the Greek letter Μ, μ | |
pie |
1. n-m. foot (a part of the body) | |
2. n-m. English or American foot (a unit of length equal to 30.48 cm) | |
3. n-m. (historical, measure) pie, a Spanish foot (a former unit of length equivalent to about 27.9 cm) | |
4. n-m. (poetry) foot (a part of a poetic line) | |
5. n-m. (design, typography) footer (the bottom of a page or design) | |
6. v. first-person singular preterite indicative of piar | |
7. n-m. (Central America, South America) pie | |
piar |
1. v. to chirp | |
izquierdo |
1. adj. left; on the left side or toward the left; the opposite of right | |
Está a mano izquierda. - It's on the left hand side. | |
2. adj. left-handed | |
3. adj. crooked | |
la |
1. art. the | |
2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal) | |
3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this | |
La sabe toda. - He/she knows everything (it all) | |
¡Dónde la viste! - Where have you seen this! | |
No te la creo. - I don't believe you. | |
4. n-m. (music) la (sixth note of the scale) | |
5. n-m. (music) A (the musical note or key) | |
dolorosa |
1. adj. feminine singular of doloroso | |
doloroso |
1. adj. painful | |
página |
1. n-f. page | |
de |
1. prep. of; 's; (used after the thing owned and before the owner) | |
Constitución española de 1812 - Spanish constitution of 1812 | |
la cola del perro - the dog’s tail | |
2. prep. from (with the source or provenance of or at) | |
Soy de España. - I’m from Spain. | |
agua de manantial - springwater | |
3. prep. of (expressing composition, substance) | |
una mesa de madera - a wooden table | |
4. prep. about (concerning; with regard to) | |
Están hablando del pasado. - They're talking about the past. | |
tratarse de - to be about; to concern | |
5. prep. of, from (indicating cause) | |
Murió de hambre. - He died of hunger. | |
6. prep. of (indicates a quality or characteristic) | |
un hombre de fe - a man of faith | |
7. prep. from (with the origin, starting point or initial reference of or at) | |
el vuelo de Miami a Chicago - the flight from Miami to Chicago | |
8. prep. of (indicates the subject or cause of the adjective) | |
harto de - sick of; tired of | |
9. prep. from (with the separation, exclusion or differentiation of) | |
Nos protege del frío. - It protects us from the cold. | |
10. prep. than (in certain phrases) | |
más de - more than | |
menos de - less than, fewer than | |
11. prep. (used to construct compound nouns (with attributive nouns)) | |
campamento de verano - summer camp | |
12. prep. (followed by the infinitive) (indicates a conditional desire) | |
De haberlo sabido, no lo habría dicho. - If I had known, I wouldn't have said it. | |
13. prep. indicates a time of day or period of someone's life | |
de día - during the daytime | |
de niño - as a child; during childhood | |
14. prep. (after a noun and before a verb) (indicates the purpose of an object) | |
goma de mascar - chewing gum | |
caña de pescar - fishing rod | |
la |
1. art. the | |
2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal) | |
3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this | |
La sabe toda. - He/she knows everything (it all) | |
¡Dónde la viste! - Where have you seen this! | |
No te la creo. - I don't believe you. | |
4. n-m. (music) la (sixth note of the scale) | |
5. n-m. (music) A (the musical note or key) | |
de la |
1. art. of the | |
sangre |
1. n-f. blood | |
2. v. formal second-person singular affirmative imperative of sangrar | |
sangrar |
1. v. to bleed | |
2. v. (typography) to indent (begin a line at a greater or lesser distance from the margin) | |
3. v. to harvest resin by cutting a tree | |