quiso |
1. v. third-person singular preterite indicative of querer | |
querer |
1. v. to desire, to want, to want to | |
Yo quiero leer ese libro. - I want to read that book. | |
2. v. to love; to be fond of | |
Te quiero. - I love you. | |
Ese hombre quiere a su país y moriría por él sin vacilar. - That man loves his country and would die for it without hesitation. | |
3. v. (as an indication of a request) would you ... ? | |
¿Quieres decirme qué pasó? - Would you tell me what happened? | |
4. v. to mean to, to try to | |
No quería insultarte. - He didn't mean to insult you. | |
¿Qué querías hacer de todos modos... impresionar a tus amigos? - What were you trying to do anyway? Impress your friends? | |
5. v. (reciprocal) to love each other | |
Ustedes se quieren. No dejen que su orgullo se interponga en el camino del amor verdadero. - You love each other. Don't let your pride get in the way of true love. | |
6. n-m. love; affection; fondness | |
hacer |
1. v. to do | |
¿Qué haces? - What are you doing? | |
No sé que hago. - I don't know what I'm doing. | |
Prefiero no hacerlo - I prefer not to do it. | |
2. v. to make (something) | |
Empecemos a hacer el pastel. - Let's start making the cake. | |
Le gustaba hacer poemas placenteros. - She liked to make pleasant poems. | |
3. v. to make (e.g. someone do something or feel a certain way.) | |
No sabe cómo hacerla feliz. - He doesn't know how to make her happy. | |
Lo hiciste llorar / Hiciste que llorara. - You made him cry. | |
4. v. to be | |
hace frío - it's cold | |
hace calor - it's hot | |
hace sol - it's sunny | |
hace viento - it's windy | |
5. v. to go (to release or excrete (urine, excrement)) | |
hacer pis, pipí, el número uno - to pee | |
hacer caca, pupú, el número dos - to poo | |
6. v. (ambitransitive, optionally with de) to play (a part in a play) | |
hacer la princesa - to play the princess | |
hacer de princesa - to play a princess | |
hacer de Óscar - to play (the character of) Oscar | |
7. v. to become; to get | |
¡Hazte vegetariano! - Become vegetarian! | |
Me haré rico. - I will get rich. | |
Ese niño se hizo todo un hombre. - That boy became a real man. | |
8. v. to pretend being, play | |
hacerse el tonto - to pretend being a fool, play the fool | |
hacerse la víctima - to play the victim | |
Háganse los sofisticados si quieren, igual nadie les cree. - You can pretend to be sophisticated if you want, no one believes you anyway. | |
9. v. to play the fool | |
No te hagás: vos sabés lo que hiciste. - Don't play the fool, you know what you did. | |
10. v. to prep, adorn, do (a body part) | |
hacerse las uñas - to do one's nails | |
11. v. to get used to (chiefly in idioms) | |
El cuerpo se hace a las fatigas. - The body gets used to tiredness. | |
El caballo se hace al fuego. - A horse gets used to fire (for the Luminarias). | |
12. v. to arrive (said of a certain time), be now | |
Se hace tarde. - It's getting late. | |
Se hicieron las doce. - It was now/suddenly 12 o'clock. | |
13. n-m. task, action | |
Nos quedan muchos haceres. - We have a lot of tasks left. | |
un |
1. art. a | |
2. num. (before the noun) apocopic form of uno one | |
pesebre |
1. n-m. (Christianity) nativity scene | |
2. n-m. manger | |
3. n-m. a confined space set apart for the feeding of animals | |
aquí |
1. adv. here | |
Y |
1. Letter. the 26th letter of the Spanish alphabet | |
2. conj. and | |
3. conj. (in names of number) and | |
setenta y seis - seventy-six | |
4. conj. (in arithmetic) plus, and | |
uno y uno son dos - one plus one is two | |
5. conj. (informal) well | |
¡Y por supuesto! - Well, of course! | |
6. conj. (informal) what about, how about, where is/are the | |
Pero, ¿y el concierto? ¿Ya no vamos? - But what about the concert? Are we not going anymore? | |
¿Y la niña? ¿Está a salvo? - How about the girl? Is she safe? | |
¿Y los archivos? Debo echarles un vistazo. - Where are the files? I should take a look at them. | |
no |
1. adv. no | |
2. adv. not | |
3. interj. eh? (used as a tag question, to emphasise what goes before or to request that the listener express an opinion about what has been said) | |
4. n-m. no | |
5. n-m. abbreviation of número; no. | |
le |
1. pron. to him, for him; dative of él | |
Mi mamá va a escribirle una carta. - My mom is going to write him a letter. | |
2. pron. to her, for her; dative of ella | |
Le dio un beso a Ana. - He gave Ana a kiss. | |
3. pron. to it, for it; dative of ello | |
¡Ponle esfuerzo! - Put some effort into it! | |
4. pron. to you, for you (formal); dative of usted | |
¿A usted le gustan los caballos? - Do you like horses? | |
5. pron. gender-neutral;neologism to them, for them (singular); dative of elle | |
Le diré que te llame. - I will tell them to call you. | |
dejaron |
1. v. second-person plural preterit indicative of dejar | |
dejar |
1. v. to leave (to place) | |
Dejé la cerveza arriba. - I left the beer upstairs. | |
2. v. to leave, to keep (to allow to continue) | |
Me gusta dejar la luz encendida. - I like to keep/leave the light on. | |
Supongo que podríamos dejar el restaurante abierto un poco más. - I suppose we could keep the restaurant open a little bit longer. | |
3. v. to leave (to cause, result in) | |
Su respuesta nos dejó convencidos. - His answer left us convinced. | |
4. v. to let, allow | |
Deja que se explique. - Let her explain herself. | |
Después de asear el área afectada, déjela secar. - After you clean the affected area, allow it to dry. | |
5. v. to let go, put down (to release from one's grasp) | |
6. v. to drop off | |
Ayer dejé un paquete muy importante. - Yesterday I dropped off a very important package. | |
7. v. to leave, to abandon, to dump | |
Su madre la dejó cuando tenía tres años. - Her mother left her when she was three. | |
La invitó a una cita muy agradable, y de repente de la nada, él la dejó. - He took her on a really nice date, and then suddenly out of nowhere, he dumped her. | |
8. v. to give up, to lay off, to kick (colloquial) | |
Van a dejar la bebida. - They're going to lay off drinking. | |
Estoy pensando en dejar el chocolate para la Cuaresma. - I am thinking of giving up chocolate for Lent. | |
Espero dejar ese hábito terrible para siempre. - I hope to kick that terrible habit for good. | |
9. v. to set, to put, to make (in certain phrases) | |
Quería dejar las cosas claras. - I wanted to set the record straight. | |
Usted tiene que dejar atrás el pasado. - You've got to put the past behind you. | |
El político emergente estaba decidido a dejar su huella. - The emerging politician was determined to make his mark. | |
10. v. (Spain, transitive, colloquial) to cut out (stop) | |
11. v. to leave off | |
12. v. (indtr, intr=1) to cease, stop (doing something) | |
Hace dos años dejaron de fumar. - Two years ago they stopped smoking. | |
Mi pareja no deja de sorprenderme. - My partner never ceases to amaze me. | |
13. v. (indtr, a, .reflexive) to be left, to be left to | |
14. v. to let (oneself), to let oneself go (gloss, cease to care about one's appearance) | |