Lexis Rex Home



Spanish Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Spanish text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




la
     1. art. the
     2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal)
     3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this
           La sabe toda. - He/she knows everything (it all)
           ¡Dónde la viste! - Where have you seen this!
           No te la creo. - I don't believe you.
     4. n-m. (music) la (sixth note of the scale)
     5. n-m. (music) A (the musical note or key)
pendiente
     1. adj. pending, outstanding
           Todavía tengo mucho trabajo pendiente. - I have a lot of work still outstanding.
           Tengo una cuenta pendiente contigo. - I have a bone to pick with you.
           pendiente de publicación - unpublished
     2. adj. hanging
     3. adj. attentive, careful
           Estate pendiente de ella. - Keep an eye on her.
           En este restaurante están muy pendientes de uno. - They're very attentive to you in this restaurant.
     4. n-m. (Spain) earring
     5. n-m. pendant (hanging piece of jewelry)
     6. n-f. slope (declivity)
           una pendiente resbaladiza - a slippery slope
de
     1. prep. of; 's; (used after the thing owned and before the owner)
           Constitución española de 1812 - Spanish constitution of 1812
           la cola del perro - the dog’s tail
     2. prep. from (with the source or provenance of or at)
           Soy de España. - I’m from Spain.
           agua de manantial - springwater
     3. prep. of (expressing composition, substance)
           una mesa de madera - a wooden table
     4. prep. about (concerning; with regard to)
           Están hablando del pasado. - They're talking about the past.
           tratarse de - to be about; to concern
     5. prep. of, from (indicating cause)
           Murió de hambre. - He died of hunger.
     6. prep. of (indicates a quality or characteristic)
           un hombre de fe - a man of faith
     7. prep. from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
           el vuelo de Miami a Chicago - the flight from Miami to Chicago
     8. prep. of (indicates the subject or cause of the adjective)
           harto de - sick of; tired of
     9. prep. from (with the separation, exclusion or differentiation of)
           Nos protege del frío. - It protects us from the cold.
     10. prep. than (in certain phrases)
           más de - more than
           menos de - less than, fewer than
     11. prep. (used to construct compound nouns (with attributive nouns))
           campamento de verano - summer camp
     12. prep. (followed by the infinitive) (indicates a conditional desire)
           De haberlo sabido, no lo habría dicho. - If I had known, I wouldn't have said it.
     13. prep. indicates a time of day or period of someone's life
           de día - during the daytime
           de niño - as a child; during childhood
     14. prep. (after a noun and before a verb) (indicates the purpose of an object)
           goma de mascar - chewing gum
           caña de pescar - fishing rod
las
     1. art. the
     2. pron. accusative of ellas and ustedes (when referring to more than one woman); them, you all (formal)
     3. pron. feminine plural pronoun
           las que no hablan - those (women) who do not speak
     4. n. plural of la
     la
          1. art. the
          2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal)
          3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this
                La sabe toda. - He/she knows everything (it all)
                ¡Dónde la viste! - Where have you seen this!
                No te la creo. - I don't believe you.
          4. n-m. (music) la (sixth note of the scale)
          5. n-m. (music) A (the musical note or key)
Aguas
     1. Proper noun. abbreviation of Aguascalientes
     2. interj. be careful!
     3. interj. watch out!
     4. interj. pay attention!
     5. n. plural of agua
     6. v. informal second-person singular present indicative of aguar
     aguar
          1. v. to water down, dilute
          2. v. to spoil
     agua
          1. n-f. water
                Quiere un vaso de agua fresca. - He wants a glass of cold water.
          2. n-f. body of water
          3. n-f. rain
          4. n-f. (slang) urine
          5. n-f. (Guatemala) pop, soda (soft drink)
                Voy a comprar algo de agua. - I'm gonna buy some pop.
                Deme agua Pepsi. - Give me Pepsi (soda).
          6. n-f. (Latin America) infusion
          7. v. third-person singular present indicative of aguar
se
     1. pron. (third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object) oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
           Juan se lava. - Juan washes himself.
           Juan se lava la cara. - Juan to himself washes the face.
           Juan y María se aman. - Juan and María love each other.
     2. pron. (used to convey the meaning of the English passive voice in the third person and with) usted and ustedes
           ¿Cómo se llama? - How do you call yourself?
           Se dice que... - It says itself that...
           Aquí se habla español - One speaks Spanish here, Spanish speaks itself here.
     3. pron. (used instead of indirect object pronouns) le and les (before the direct object pronouns lo, la, los, or las)
           El samaritano se las dio. - The Samaritan gave them to him.
     4. v. misspelling of sé
hacía
     1. v. third-person singular imperfect indicative of hacer
     hacer
          1. v. to do
                ¿Qué haces? - What are you doing?
                No sé que hago. - I don't know what I'm doing.
                Prefiero no hacerlo - I prefer not to do it.
          2. v. to make (something)
                Empecemos a hacer el pastel. - Let's start making the cake.
                Le gustaba hacer poemas placenteros. - She liked to make pleasant poems.
          3. v. to make (e.g. someone do something or feel a certain way.)
                No sabe cómo hacerla feliz. - He doesn't know how to make her happy.
                Lo hiciste llorar / Hiciste que llorara. - You made him cry.
          4. v. to be
                hace frío - it's cold
                hace calor - it's hot
                hace sol - it's sunny
                hace viento - it's windy
          5. v. to go (to release or excrete (urine, excrement))
                hacer pis, pipí, el número uno - to pee
                hacer caca, pupú, el número dos - to poo
          6. v. (ambitransitive, optionally with de) to play (a part in a play)
                hacer la princesa - to play the princess
                hacer de princesa - to play a princess
                hacer de Óscar - to play (the character of) Oscar
          7. v. to become; to get
                ¡Hazte vegetariano! - Become vegetarian!
                Me haré rico. - I will get rich.
                Ese niño se hizo todo un hombre. - That boy became a real man.
          8. v. to pretend being, play
                hacerse el tonto - to pretend being a fool, play the fool
                hacerse la víctima - to play the victim
                Háganse los sofisticados si quieren, igual nadie les cree. - You can pretend to be sophisticated if you want, no one believes you anyway.
          9. v. to play the fool
                No te hagás: vos sabés lo que hiciste. - Don't play the fool, you know what you did.
          10. v. to prep, adorn, do (a body part)
                hacerse las uñas - to do one's nails
          11. v. to get used to (chiefly in idioms)
                El cuerpo se hace a las fatigas. - The body gets used to tiredness.
                El caballo se hace al fuego. - A horse gets used to fire (for the Luminarias).
          12. v. to arrive (said of a certain time), be now
                Se hace tarde. - It's getting late.
                Se hicieron las doce. - It was now/suddenly 12 o'clock.
          13. n-m. task, action
                Nos quedan muchos haceres. - We have a lot of tasks left.
cada
     1. det. each; every
vez
     1. n-f. time, instance
           una vez - once
           a veces - sometimes
           Lo hizo dos veces. - He did it twice.
           cada vez que te veo - every time that I see you
     2. n-f. (Spain) place (in a queue)
     3. n-f. (Spain) turn (a chance to use (something) shared in sequence with others)
     4. n-f. (in the plural) place, stead
           hacer las veces de - to serve as
cada vez
     1. adv. every time
     2. adv. more and more, increasingly
mayor
     1. adj. comparative of grande: bigger
     2. adj. comparative of viejo: older; elder
           mi novio es mayor que yo - my boyfriend is older than me
           tengo una hermana mayor - I've got an elder sister
     3. adj. (of a person) comparative of viejo: old; at an advanced age
     4. adj. of age; adult; grown-up
           Cuando (yo) sea mayor voy a ser médico - When I'm grown-up, I want to be a doctor.
     5. adj. major; main
           una preocupación mayor - a major concern
           la plaza mayor - the main square
     6. adj. head; boss
     7. adj. (music) major
     8. adj. as a superlative, el/la/lo mayor superlative of grande: the biggest
     9. adj. as a superlative superlative of viejo: the oldest
     10. adj. enhanced
     11. n-m. (military) major (military rank)
     12. n-m. boss; head
     13. n-m. (literary, in plural) ancestors
     14. n-m. old person
     15. n-f. (nautical) mainsail
Dictionary entries from Wiktionary