este |
1. det. this | |
2. pron. Alternative spelling of éste | |
3. interj. uh, well (space filler in a conversation) | |
4. n-m. east | |
es |
1. v. third-person singular present indicative of ser; (he/she/it/one) is | |
2. n. plural of e | |
ser |
1. v. to be (essentially or identified as) | |
Yo soy de los Estados Unidos. - I am from the United States. | |
Errar es humano. - To err is human. | |
2. v. to be (in the passive voice sense) | |
La guitarra fue tocada. - The guitar was played. | |
3. v. to exist; to occur | |
La fiesta será mañana. - The party will be tomorrow. | |
4. n-m. a being, organism | |
5. n-m. nature, essence | |
6. n-m. value, worth | |
te |
1. pron. dative of tú: to you, for you | |
Te voy a hacer tus calzones.... - I’m going to make your britches | |
2. pron. accusative of tú: you | |
3. pron. : yourself | |
asunto |
1. n-m. matter, issue | |
2. n-m. affair (a romantic relationship) | |
3. n-m. business | |
asumir |
1. v. (of a duty or position) to assume, take on | |
asumir la culpa - to take the fall / blame | |
se |
1. pron. (third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object) oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another | |
Juan se lava. - Juan washes himself. | |
Juan se lava la cara. - Juan to himself washes the face. | |
Juan y María se aman. - Juan and María love each other. | |
2. pron. (used to convey the meaning of the English passive voice in the third person and with) usted and ustedes | |
¿Cómo se llama? - How do you call yourself? | |
Se dice que... - It says itself that... | |
Aquí se habla español - One speaks Spanish here, Spanish speaks itself here. | |
3. pron. (used instead of indirect object pronouns) le and les (before the direct object pronouns lo, la, los, or las) | |
El samaritano se las dio. - The Samaritan gave them to him. | |
4. v. misspelling of sé | |
puso |
1. v. third-person singular preterite indicative of poner | |
poner |
1. v. to put, to put up, to place, to lay | |
Pon eso en su lugar. - Put that in its place. | |
Pongamos el plan a la espera por ahora. - Let's put the plan on hold for now. | |
Puse un anuncio en Craigslist. - I put up an ad on Craigslist. | |
2. v. to set, to set up (e.g. set an alarm, set up chairs) | |
Voy a poner la mesa (I'm going to set the table.) | |
3. v. to put on (e.g. put on a smile, a happy face, a brave face; put on a pot of coffee, put something on display) | |
4. v. to choose, to designate (for a job, charge or responsibility) | |
5. v. to make (e.g. make somebody nervous, jealous, sad, emotional, uncomfortable) | |
Basta. Me estás poniendo nerviosa. - Stop. You're making me nervous. | |
6. v. to make, to give (in certain phrases; e.g. to make available, give an injection, to give effect) | |
No pongas excusas. - Don't make excuses. | |
Permítanme poner un ejemplo. - Let me give an example. | |
7. v. to say, to read (statement: indicate in written form) | |
El letrero pone que está prohibido fumar. - The sign says smoking is not allowed. | |
8. v. to name, to give a nickname | |
Le voy a poner Rodrigo. - I will name him Rodrigo. | |
9. v. to bring (e.g. to bring online, to bring order to, to bring up to speed or date, to bring to light) | |
10. v. to lay (e.g. to lay eggs, lay the foundation or groundwork) | |
11. v. to turn, to turn on (e.g. to turn the other cheek, turn on music, to turn upside-down) | |
Mi ex-esposa manipuladora puso a mis propios amigos en mi contra. - My manipulative ex-wife turned my own friends against me. | |
12. v. to get (in certain phrases) | |
Necesitamos ponerlos de nuestra parte. - We need to get them on our side. | |
¿No arranca su coche? En unos minutos, puedo ponerlo en marcha, sin problemas. - Your car won't start? In a few minutes, I can get it running, no problem. | |
13. v. to call (in certain phrases; e.g. to call into question, call into doubt, call somebody's bluff) | |
14. v. to pay (attention) | |
15. v. to draw (e.g. to draw a line or set up a boundary) | |
16. v. to plant, to set up (e.g. plant one's feet, plant a bomb, set up explosives, plant a bug, set up a camera, plant a weapon) | |
17. v. (Mexico, slang) to contribute; to bring | |
Carlos pone la casa, yo pongo los refrescos. - Carlos contributes his house, I contribute beverages. | |
18. v. (electronics) to play | |
Ya se puso la canción en el radio dos veces. - The song already played on the radio twice. | |
Si Pedro pone la música demasiado fuerte, se va a quedar sordo. - If Pedro plays music too loud, he will end up deaf. | |
19. v. (Spain, colloquial, transitive) to turn on, make horny | |
Me pones mucho. - You really turn me on. | |
20. v. to put on, to don, to change into (clothing, shoes, accoutrements) | |
Me puse las gafas. (I put on my glasses.) | |
21. v. to get | |
¡Ponte pillo! / ¡Ponte listo! - Get clever! | |
¡Ponte de rodillas! - Get on your knees! | |
No me gusta ponerme en frente de la cámara. - I don't like getting in front of the camera. | |
22. v. (of a heavenly body) to set (i.e., to sink beneath the horizon) | |
¿A qué hora se pone el sol? - What time does the sun set? | |
23. v. to become, to get ("become" is used in reference to entering into a physical or emotional state) (gloss, e.g. become anxious, fashionable, naughty, nervous, offensive, pale, sad, serious, stern, tense | |
Se pone agresiva cuando alguien la toca. - She gets aggressive when anyone touches her. | |
Se puso muy enfermo después de comerse la comida descompuesta. - He got very sick after eating the rotten food. | |
El jamón se puso seco. - The ham turned dry. | |
Ponte guapa para la fiesta. - Smarten up for the party. | |
24. v. to start doing something, to begin, to get down to (+ a + infinitive) | |
Se sentaron a la mesa y se pusieron a hablar en voz alta. - They sat down at the table and started talking loudly. | |
Por lo tanto, es hora de ponernos a trabajar. - So, it's time for us to get down to work. | |
Se puso a decirnos de las cosas que había visto. - He began telling us about the things he had seen. | |
Me pondré con ello inmediatamente. - I'll get on it right away. | |
25. v. to put oneself | |
No te pongas en peligro. - Do not put yourself in harm's way. | |
negro |
1. n-m. black (the color perceived in the absence of light) | |
2. n-m. a black person | |
3. n-m. ghost writer | |
4. adj. black (absorbing all light and reflecting none; dark and hueless) | |
5. adj. black (of or relating to any of various ethnic groups having dark pigmentation of the skin) | |
6. adj. dirty | |
7. adj. sad | |
8. adj. clandestine | |
9. adj. (Spain) angry | |
está negro - he's in a rage | |
10. adj. (Latin America) ( mi ~) my darling, my honey | |
no |
1. adv. no | |
2. adv. not | |
3. interj. eh? (used as a tag question, to emphasise what goes before or to request that the listener express an opinion about what has been said) | |
4. n-m. no | |
5. n-m. abbreviation of número; no. | |
sé |
1. v. informal second-person singular positive imperative of ser | |
No lo sé. - I do not know. | |
2. v. informal second-person singular positive imperative of ser | |
¡Sé un voluntario! - Be a volunteer! | |
3. interj. (colloquial Chile Mexico) yes | |
saber |
1. v. to know (a fact), to wit | |
Sé que volverá. - I know that it'll come back. | |
Lo siguiente que sé... - Next thing I know... | |
que yo sepa - as far as I know | |
Si tu supieras... - If you knew... | |
2. v. to know how to do something | |
Sabe hablar español. - He knows how to speak Spanish. | |
3. v. (in the preterite tense) to find out, to learn | |
4. v. to taste | |
Sabe a pollo. - It tastes like chicken. | |
5. v. to realize, to know (e.g. recognize) | |
El hombre no sabe lo talentoso que su hijo es. - The man doesn't realize how talented his son is. | |
6. v. to tell, to know (i.e. to discern or distinguish if something is the case) | |
Siempre es difícil saber si me mientes. - It's always hard to tell if you're lying to me. | |
7. v. (informal) to figure out | |
Todavía estamos tratando de saber qué acaba de pasar. - We're still trying to figure out what just happened. | |
8. v. to hear from (+ de) | |
No he sabido nada de ella en meses. - I haven't heard from her in months. | |
9. v. to hear of, to hear about, (+ de) | |
10. v. to learn of, to learn about, to find out about, to know about (+ de) | |
11. v. to be known | |
Ya se sabe que uno de los factores que aceleran esta enfermedad es el estrés. - It is known that one of the factors that speeds up this disease is stress. | |
12. v. to know (extremely well) | |
He oído que te sabes todas las líneas de la película de memoria. - I heard that you know all the lines of the movie by heart. | |
13. n-m. knowledge | |
ser |
1. v. to be (essentially or identified as) | |
Yo soy de los Estados Unidos. - I am from the United States. | |
Errar es humano. - To err is human. | |
2. v. to be (in the passive voice sense) | |
La guitarra fue tocada. - The guitar was played. | |
3. v. to exist; to occur | |
La fiesta será mañana. - The party will be tomorrow. | |
4. n-m. a being, organism | |
5. n-m. nature, essence | |
6. n-m. value, worth | |
no sé |
1. Phrase. I don't know | |
qué |
1. det. what; which (interrogative only) | |
¿Qué camisa quiere? - Which shirt do you want? | |
2. det. what; which | |
No sabía qué hacer - I didn't know what to do | |
3. adv. (before a noun) what a; such (used as an intensifier) | |
¡Qué lástima! - What a pity! | |
¡Qué suerte! - What luck! | |
¡Qué casa más bonita! - What a pretty house! | |
¡Qué mierda de tiempo! - What shitty weather! | |
4. adv. (before an adjective) how (used as a modifier to indicate surprise, delight, or other strong feelings) | |
¡Qué feo! - How ugly! | |
¡Qué alto! - He's so tall! | |
¡Qué guay! - That's so cool! | |
5. pron. what (interrogative only) | |
¿Qué ves? - What do you see? | |
no sé qué |
1. n-m. (idiom) je ne sais quoi | |
hacer |
1. v. to do | |
¿Qué haces? - What are you doing? | |
No sé que hago. - I don't know what I'm doing. | |
Prefiero no hacerlo - I prefer not to do it. | |
2. v. to make (something) | |
Empecemos a hacer el pastel. - Let's start making the cake. | |
Le gustaba hacer poemas placenteros. - She liked to make pleasant poems. | |
3. v. to make (e.g. someone do something or feel a certain way.) | |
No sabe cómo hacerla feliz. - He doesn't know how to make her happy. | |
Lo hiciste llorar / Hiciste que llorara. - You made him cry. | |
4. v. to be | |
hace frío - it's cold | |
hace calor - it's hot | |
hace sol - it's sunny | |
hace viento - it's windy | |
5. v. to go (to release or excrete (urine, excrement)) | |
hacer pis, pipí, el número uno - to pee | |
hacer caca, pupú, el número dos - to poo | |
6. v. (ambitransitive, optionally with de) to play (a part in a play) | |
hacer la princesa - to play the princess | |
hacer de princesa - to play a princess | |
hacer de Óscar - to play (the character of) Oscar | |
7. v. to become; to get | |
¡Hazte vegetariano! - Become vegetarian! | |
Me haré rico. - I will get rich. | |
Ese niño se hizo todo un hombre. - That boy became a real man. | |
8. v. to pretend being, play | |
hacerse el tonto - to pretend being a fool, play the fool | |
hacerse la víctima - to play the victim | |
Háganse los sofisticados si quieren, igual nadie les cree. - You can pretend to be sophisticated if you want, no one believes you anyway. | |
9. v. to play the fool | |
No te hagás: vos sabés lo que hiciste. - Don't play the fool, you know what you did. | |
10. v. to prep, adorn, do (a body part) | |
hacerse las uñas - to do one's nails | |
11. v. to get used to (chiefly in idioms) | |
El cuerpo se hace a las fatigas. - The body gets used to tiredness. | |
El caballo se hace al fuego. - A horse gets used to fire (for the Luminarias). | |
12. v. to arrive (said of a certain time), be now | |
Se hace tarde. - It's getting late. | |
Se hicieron las doce. - It was now/suddenly 12 o'clock. | |
13. n-m. task, action | |
Nos quedan muchos haceres. - We have a lot of tasks left. | |