entró |
1. v. third-person singular preterit indicative of entrar | |
entrar |
1. v. to enter | |
2. v. to come in, to get in, to go in, to get inside, to come on in | |
3. v. to break in | |
4. v. to join, to enter, to start | |
5. v. to access, to log in | |
6. v. to fit | |
7. v. to step in | |
8. v. to input, to enter (data, information) | |
9. v. to enter in, to enter into, to get into, to come into, to walk into, to step into, to slip into (entrar + en) | |
10. v. to break into (entrar + en) | |
11. v. to fit in, to fall in, to fall within (entrar + en) | |
12. v. (colloquial transitive) to make a move (on someone) | |
13. v. (soccer, sports) tackle (to attempt to take away a ball) | |
en |
1. prep. in, at, on | |
Estoy en casa. - I'm at home. | |
Estoy sentado en la computadora. - I'm sitting at the computer. | |
en esta página - on this page | |
en la caja en la mesa - in the box on the table | |
2. prep. in (a time) | |
en la antigüedad - in antiquity | |
en 1999 - in 1999 | |
3. prep. in (a language) | |
No conozco esta palabra en francés. - I don't know this word in French. | |
en todos los idiomas - in all languages | |
4. prep. used after some verbs and translated by various prepositions in English | |
Pienso en ti. - I'm thinking of you. | |
5. prep. in (in various expressions) | |
en el sentido - in the sense | |
en nuestro afán - in our eagerness | |
la |
1. art. the | |
2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal) | |
3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this | |
La sabe toda. - He/she knows everything (it all) | |
¡Dónde la viste! - Where have you seen this! | |
No te la creo. - I don't believe you. | |
4. n-m. (music) la (sixth note of the scale) | |
5. n-m. (music) A (the musical note or key) | |
cocina |
1. n-f. kitchen | |
2. n-f. stove, cooker, range | |
3. n-f. cuisine | |
Mi hermana como chef decidió especializarse en la cocina asiática. - My sister as a chef decided to specialize in Asian cuisine. | |
4. n-f. (Dominican Republic, slang) back seats of a bus | |
5. v. third-person singular present indicative of cocinar | |
cocinar |
1. v. to cook | |
sacó |
1. v. third-person singular preterite indicative of sacar | |
sacar |
1. v. to put out, to get out (e.g. a public statement, an APB, a release of media or entertainment) | |
Vamos a sacar un álbum - We're going to release an album | |
2. v. to take out (e.g. the trash) | |
3. v. to pull out, to take out (e.g. a badge, an ID card, a picture, paperwork, the keys, finger) | |
¡Saca el dedo de la nariz! - Pull/take your finger out of your nose! | |
4. v. to get out, to take out (e.g. the family, a partner, a friend, a dog) | |
5. v. to pull out, to get out (e.g. a pencil, a hand, a key) | |
sacar al perro de paseo - to take the dog out for a walk | |
6. v. to remove, to extract, to get out, to take out, to dig up or dig out (e.g., the weeds, a tooth, military forces, information, the truth, remove someone from the equation or a situation) | |
7. v. to take (e.g. a photograph, advantage of, etc.) | |
Con una cámara digital, se puede sacar y borrar una foto en dos segundos. - With a digital camera, you can take and delete a photo in two seconds. | |
(synonyms, hacer, quitar) | |
8. v. to withdraw, to take out (e.g. money) | |
(synonyms, retirar, quitar) | |
9. v. to rip off (e.g. to steal money) | |
Esta secta me quiere sacar el dinero. - This sect wants to rip me off. | |
(synonyms, quitar) | |
10. v. to drive out, expel, to eject | |
11. v. to send out or move out something or somebody from some place | |
12. v. to extricate, to lift from or out of, to rescue somebody from an entanglement or trouble | |
13. v. to bring up (a subject or issue for talk or discussion) | |
14. v. to stick out | |
15. v. to get, to make, to take, to receive, to derive (e.g. a benefit, make or take something out of an experience or to make the most of) or (gloss, e.g., a profit, money, etc.) | |
16. v. to lift (e.g. a fingerprint) | |
17. v. to draw, to whip out, to take out, to unsheathe (e.g. water, blood, a weapon, straws) | |
(synonyms, desenfundar) | |
18. v. to draw (e.g. a lesson, conclusions, strength, power, energy, hope) | |
19. v. to make (a copy, etc.) | |
20. v. to take off, remove (e.g. clothing, footwear, jewelry) | |
(synonyms, quitar, desvestirse, q2=clouting, descalzarse, q3=footwear) | |
21. v. to take off (remove from a place) | |
Saca los pies de la mesa. - Take your feet off the table. | |
(synonyms, quitar) | |
22. v. to bring out (e.g. the best or worst in someone, a certain quality or trait) | |
23. v. to scoop (e.g. fruit, flour, sugar, salt, sand) | |
24. v. to serve | |
25. v. to kick off | |
26. v. to obtain, receive | |
27. v. to win, get, obtain (a prize, award) | |
Él se sacó el gordo. - He won first prize. | |
28. v. to receive, get, be inflicted with | |
Me saqué un puñetazo - I received a punch. | |
una |
1. n-f. feminine of uno | |
a la una, a las dos y a las tres - after three...one, two, three | |
2. art. feminine singular of un | |
3. det. feminine singular of uno | |
4. pron. one (an indefinite plural pronoun using a singular feminine item, used for females) | |
5. v. third-person singular present subjunctive of unir | |
unir |
1. v. to unite, join | |
¡Únete al sindicato! (Join up with the union!) | |
2. v. to merge, conflate | |
un |
1. art. a | |
2. num. (before the noun) apocopic form of uno one | |
sartén |
1. n. frying pan | |
la |
1. art. the | |
2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal) | |
3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this | |
La sabe toda. - He/she knows everything (it all) | |
¡Dónde la viste! - Where have you seen this! | |
No te la creo. - I don't believe you. | |
4. n-m. (music) la (sixth note of the scale) | |
5. n-m. (music) A (the musical note or key) | |
puso |
1. v. third-person singular preterite indicative of poner | |
poner |
1. v. to put, to put up, to place, to lay | |
Pon eso en su lugar. - Put that in its place. | |
Pongamos el plan a la espera por ahora. - Let's put the plan on hold for now. | |
Puse un anuncio en Craigslist. - I put up an ad on Craigslist. | |
2. v. to set, to set up (e.g. set an alarm, set up chairs) | |
Voy a poner la mesa (I'm going to set the table.) | |
3. v. to put on (e.g. put on a smile, a happy face, a brave face; put on a pot of coffee, put something on display) | |
4. v. to choose, to designate (for a job, charge or responsibility) | |
5. v. to make (e.g. make somebody nervous, jealous, sad, emotional, uncomfortable) | |
Basta. Me estás poniendo nerviosa. - Stop. You're making me nervous. | |
6. v. to make, to give (in certain phrases; e.g. to make available, give an injection, to give effect) | |
No pongas excusas. - Don't make excuses. | |
Permítanme poner un ejemplo. - Let me give an example. | |
7. v. to say, to read (statement: indicate in written form) | |
El letrero pone que está prohibido fumar. - The sign says smoking is not allowed. | |
8. v. to name, to give a nickname | |
Le voy a poner Rodrigo. - I will name him Rodrigo. | |
9. v. to bring (e.g. to bring online, to bring order to, to bring up to speed or date, to bring to light) | |
10. v. to lay (e.g. to lay eggs, lay the foundation or groundwork) | |
11. v. to turn, to turn on (e.g. to turn the other cheek, turn on music, to turn upside-down) | |
Mi ex-esposa manipuladora puso a mis propios amigos en mi contra. - My manipulative ex-wife turned my own friends against me. | |
12. v. to get (in certain phrases) | |
Necesitamos ponerlos de nuestra parte. - We need to get them on our side. | |
¿No arranca su coche? En unos minutos, puedo ponerlo en marcha, sin problemas. - Your car won't start? In a few minutes, I can get it running, no problem. | |
13. v. to call (in certain phrases; e.g. to call into question, call into doubt, call somebody's bluff) | |
14. v. to pay (attention) | |
15. v. to draw (e.g. to draw a line or set up a boundary) | |
16. v. to plant, to set up (e.g. plant one's feet, plant a bomb, set up explosives, plant a bug, set up a camera, plant a weapon) | |
17. v. (Mexico, slang) to contribute; to bring | |
Carlos pone la casa, yo pongo los refrescos. - Carlos contributes his house, I contribute beverages. | |
18. v. (electronics) to play | |
Ya se puso la canción en el radio dos veces. - The song already played on the radio twice. | |
Si Pedro pone la música demasiado fuerte, se va a quedar sordo. - If Pedro plays music too loud, he will end up deaf. | |
19. v. (Spain, colloquial, transitive) to turn on, make horny | |
Me pones mucho. - You really turn me on. | |
20. v. to put on, to don, to change into (clothing, shoes, accoutrements) | |
Me puse las gafas. (I put on my glasses.) | |
21. v. to get | |
¡Ponte pillo! / ¡Ponte listo! - Get clever! | |
¡Ponte de rodillas! - Get on your knees! | |
No me gusta ponerme en frente de la cámara. - I don't like getting in front of the camera. | |
22. v. (of a heavenly body) to set (i.e., to sink beneath the horizon) | |
¿A qué hora se pone el sol? - What time does the sun set? | |
23. v. to become, to get ("become" is used in reference to entering into a physical or emotional state) (gloss, e.g. become anxious, fashionable, naughty, nervous, offensive, pale, sad, serious, stern, tense | |
Se pone agresiva cuando alguien la toca. - She gets aggressive when anyone touches her. | |
Se puso muy enfermo después de comerse la comida descompuesta. - He got very sick after eating the rotten food. | |
El jamón se puso seco. - The ham turned dry. | |
Ponte guapa para la fiesta. - Smarten up for the party. | |
24. v. to start doing something, to begin, to get down to (+ a + infinitive) | |
Se sentaron a la mesa y se pusieron a hablar en voz alta. - They sat down at the table and started talking loudly. | |
Por lo tanto, es hora de ponernos a trabajar. - So, it's time for us to get down to work. | |
Se puso a decirnos de las cosas que había visto. - He began telling us about the things he had seen. | |
Me pondré con ello inmediatamente. - I'll get on it right away. | |
25. v. to put oneself | |
No te pongas en peligro. - Do not put yourself in harm's way. | |
en |
1. prep. in, at, on | |
Estoy en casa. - I'm at home. | |
Estoy sentado en la computadora. - I'm sitting at the computer. | |
en esta página - on this page | |
en la caja en la mesa - in the box on the table | |
2. prep. in (a time) | |
en la antigüedad - in antiquity | |
en 1999 - in 1999 | |
3. prep. in (a language) | |
No conozco esta palabra en francés. - I don't know this word in French. | |
en todos los idiomas - in all languages | |
4. prep. used after some verbs and translated by various prepositions in English | |
Pienso en ti. - I'm thinking of you. | |
5. prep. in (in various expressions) | |
en el sentido - in the sense | |
en nuestro afán - in our eagerness | |
el |
1. art. (masculine singular definite article); the | |
2. art. feminine singular definite article used before nouns which start with a stressed 'a': | |
el alma, las almas - the soul, the souls | |
el hacha, las hachas - the axe, the axes | |
fogón |
1. n-m. fireplace | |
2. n-m. stove, range | |
3. n-m. (nautical) galley, cuddy, caboose | |
4. n-m. vent (as of a firearm) | |
5. n-m. (rail) firebox, engine furnace | |
tomó |
1. v. third-person singular preterit indicative of tomar | |
tomar |
1. v. to take | |
Los niños toman clases de inglés - The children take English classes | |
Me tomó mucho tiempo - It took me a long time | |
Tómalo con calma. - Take it easy. | |
Me tomaron por un loco. - They took me for a lunatic. | |
2. v. to drink, have (especially an alcoholic beverage) | |
Tomo una sidra. (I'll have a cider.) | |
3. v. to take (travel by means of) | |
tomar el tren - to take the train | |
dos |
1. num. two | |
2. n. plural of do | |
do |
1. n-m. do (musical note) | |
2. n-m. C (musical note or key) | |
3. adv. (obsolete) where | |
4. pron. (obsolete) where | |
huevos |
1. n. plural of huevo | |
2. n. (colloquial vulgar) guts, balls (courage, bravery) | |
huevo |
1. n-m. egg | |
(coi, poner un huevo, to lay an egg) | |
2. n-m. spawn | |
3. n-m. (vulgar, slang) testicle | |
4. n-m. (vulgar, slang) guts, balls, courage | |
(coi, tener huevos, to have balls) | |
5. n-m. (biology) zygote | |
6. n-m. (biology) ovule | |
de |
1. prep. of; 's; (used after the thing owned and before the owner) | |
Constitución española de 1812 - Spanish constitution of 1812 | |
la cola del perro - the dog’s tail | |
2. prep. from (with the source or provenance of or at) | |
Soy de España. - I’m from Spain. | |
agua de manantial - springwater | |
3. prep. of (expressing composition, substance) | |
una mesa de madera - a wooden table | |
4. prep. about (concerning; with regard to) | |
Están hablando del pasado. - They're talking about the past. | |
tratarse de - to be about; to concern | |
5. prep. of, from (indicating cause) | |
Murió de hambre. - He died of hunger. | |
6. prep. of (indicates a quality or characteristic) | |
un hombre de fe - a man of faith | |
7. prep. from (with the origin, starting point or initial reference of or at) | |
el vuelo de Miami a Chicago - the flight from Miami to Chicago | |
8. prep. of (indicates the subject or cause of the adjective) | |
harto de - sick of; tired of | |
9. prep. from (with the separation, exclusion or differentiation of) | |
Nos protege del frío. - It protects us from the cold. | |
10. prep. than (in certain phrases) | |
más de - more than | |
menos de - less than, fewer than | |
11. prep. (used to construct compound nouns (with attributive nouns)) | |
campamento de verano - summer camp | |
12. prep. (followed by the infinitive) (indicates a conditional desire) | |
De haberlo sabido, no lo habría dicho. - If I had known, I wouldn't have said it. | |
13. prep. indicates a time of day or period of someone's life | |
de día - during the daytime | |
de niño - as a child; during childhood | |
14. prep. (after a noun and before a verb) (indicates the purpose of an object) | |
goma de mascar - chewing gum | |
caña de pescar - fishing rod | |
la |
1. art. the | |
2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal) | |
3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this | |
La sabe toda. - He/she knows everything (it all) | |
¡Dónde la viste! - Where have you seen this! | |
No te la creo. - I don't believe you. | |
4. n-m. (music) la (sixth note of the scale) | |
5. n-m. (music) A (the musical note or key) | |
de la |
1. art. of the | |
nevera |
1. n-f. refrigerator | |
2. n-f. dated female equivalent of nevero, t=snow seller | |