cuando |
1. adv. when | |
2. conj. when | |
Ven cuando estés listo. - Come when you're ready. | |
se |
1. pron. (third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object) oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another | |
Juan se lava. - Juan washes himself. | |
Juan se lava la cara. - Juan to himself washes the face. | |
Juan y María se aman. - Juan and María love each other. | |
2. pron. (used to convey the meaning of the English passive voice in the third person and with) usted and ustedes | |
¿Cómo se llama? - How do you call yourself? | |
Se dice que... - It says itself that... | |
Aquí se habla español - One speaks Spanish here, Spanish speaks itself here. | |
3. pron. (used instead of indirect object pronouns) le and les (before the direct object pronouns lo, la, los, or las) | |
El samaritano se las dio. - The Samaritan gave them to him. | |
4. v. misspelling of sé | |
puso |
1. v. third-person singular preterite indicative of poner | |
poner |
1. v. to put, to put up, to place, to lay | |
Pon eso en su lugar. - Put that in its place. | |
Pongamos el plan a la espera por ahora. - Let's put the plan on hold for now. | |
Puse un anuncio en Craigslist. - I put up an ad on Craigslist. | |
2. v. to set, to set up (e.g. set an alarm, set up chairs) | |
Voy a poner la mesa (I'm going to set the table.) | |
3. v. to put on (e.g. put on a smile, a happy face, a brave face; put on a pot of coffee, put something on display) | |
4. v. to choose, to designate (for a job, charge or responsibility) | |
5. v. to make (e.g. make somebody nervous, jealous, sad, emotional, uncomfortable) | |
Basta. Me estás poniendo nerviosa. - Stop. You're making me nervous. | |
6. v. to make, to give (in certain phrases; e.g. to make available, give an injection, to give effect) | |
No pongas excusas. - Don't make excuses. | |
Permítanme poner un ejemplo. - Let me give an example. | |
7. v. to say, to read (statement: indicate in written form) | |
El letrero pone que está prohibido fumar. - The sign says smoking is not allowed. | |
8. v. to name, to give a nickname | |
Le voy a poner Rodrigo. - I will name him Rodrigo. | |
9. v. to bring (e.g. to bring online, to bring order to, to bring up to speed or date, to bring to light) | |
10. v. to lay (e.g. to lay eggs, lay the foundation or groundwork) | |
11. v. to turn, to turn on (e.g. to turn the other cheek, turn on music, to turn upside-down) | |
Mi ex-esposa manipuladora puso a mis propios amigos en mi contra. - My manipulative ex-wife turned my own friends against me. | |
12. v. to get (in certain phrases) | |
Necesitamos ponerlos de nuestra parte. - We need to get them on our side. | |
¿No arranca su coche? En unos minutos, puedo ponerlo en marcha, sin problemas. - Your car won't start? In a few minutes, I can get it running, no problem. | |
13. v. to call (in certain phrases; e.g. to call into question, call into doubt, call somebody's bluff) | |
14. v. to pay (attention) | |
15. v. to draw (e.g. to draw a line or set up a boundary) | |
16. v. to plant, to set up (e.g. plant one's feet, plant a bomb, set up explosives, plant a bug, set up a camera, plant a weapon) | |
17. v. (Mexico, slang) to contribute; to bring | |
Carlos pone la casa, yo pongo los refrescos. - Carlos contributes his house, I contribute beverages. | |
18. v. (electronics) to play | |
Ya se puso la canción en el radio dos veces. - The song already played on the radio twice. | |
Si Pedro pone la música demasiado fuerte, se va a quedar sordo. - If Pedro plays music too loud, he will end up deaf. | |
19. v. (Spain, colloquial, transitive) to turn on, make horny | |
Me pones mucho. - You really turn me on. | |
20. v. to put on, to don, to change into (clothing, shoes, accoutrements) | |
Me puse las gafas. (I put on my glasses.) | |
21. v. to get | |
¡Ponte pillo! / ¡Ponte listo! - Get clever! | |
¡Ponte de rodillas! - Get on your knees! | |
No me gusta ponerme en frente de la cámara. - I don't like getting in front of the camera. | |
22. v. (of a heavenly body) to set (i.e., to sink beneath the horizon) | |
¿A qué hora se pone el sol? - What time does the sun set? | |
23. v. to become, to get ("become" is used in reference to entering into a physical or emotional state) (gloss, e.g. become anxious, fashionable, naughty, nervous, offensive, pale, sad, serious, stern, tense | |
Se pone agresiva cuando alguien la toca. - She gets aggressive when anyone touches her. | |
Se puso muy enfermo después de comerse la comida descompuesta. - He got very sick after eating the rotten food. | |
El jamón se puso seco. - The ham turned dry. | |
Ponte guapa para la fiesta. - Smarten up for the party. | |
24. v. to start doing something, to begin, to get down to (+ a + infinitive) | |
Se sentaron a la mesa y se pusieron a hablar en voz alta. - They sat down at the table and started talking loudly. | |
Por lo tanto, es hora de ponernos a trabajar. - So, it's time for us to get down to work. | |
Se puso a decirnos de las cosas que había visto. - He began telling us about the things he had seen. | |
Me pondré con ello inmediatamente. - I'll get on it right away. | |
25. v. to put oneself | |
No te pongas en peligro. - Do not put yourself in harm's way. | |
el |
1. art. (masculine singular definite article); the | |
2. art. feminine singular definite article used before nouns which start with a stressed 'a': | |
el alma, las almas - the soul, the souls | |
el hacha, las hachas - the axe, the axes | |
Sol |
1. Proper noun. the Sun | |
2. Proper noun. clipping of Soledad | |
3. n-m. sun | |
4. n-m. sunlight | |
5. n-m. sunny side (of a place) | |
quítate del sol (get out of the sun) | |
6. n-m. daylight (the time between sunrise and sunset) | |
7. n-m. sol (a unit of currency, currently used in Peru) | |
8. n-m. sol (a musical note) | |
9. n-m. (chemistry) sol (a colloid suspension of a solid in a liquid) | |
dejó |
1. v. third-person singular preterit indicative of dejar | |
dejar |
1. v. to leave (to place) | |
Dejé la cerveza arriba. - I left the beer upstairs. | |
2. v. to leave, to keep (to allow to continue) | |
Me gusta dejar la luz encendida. - I like to keep/leave the light on. | |
Supongo que podríamos dejar el restaurante abierto un poco más. - I suppose we could keep the restaurant open a little bit longer. | |
3. v. to leave (to cause, result in) | |
Su respuesta nos dejó convencidos. - His answer left us convinced. | |
4. v. to let, allow | |
Deja que se explique. - Let her explain herself. | |
Después de asear el área afectada, déjela secar. - After you clean the affected area, allow it to dry. | |
5. v. to let go, put down (to release from one's grasp) | |
6. v. to drop off | |
Ayer dejé un paquete muy importante. - Yesterday I dropped off a very important package. | |
7. v. to leave, to abandon, to dump | |
Su madre la dejó cuando tenía tres años. - Her mother left her when she was three. | |
La invitó a una cita muy agradable, y de repente de la nada, él la dejó. - He took her on a really nice date, and then suddenly out of nowhere, he dumped her. | |
8. v. to give up, to lay off, to kick (colloquial) | |
Van a dejar la bebida. - They're going to lay off drinking. | |
Estoy pensando en dejar el chocolate para la Cuaresma. - I am thinking of giving up chocolate for Lent. | |
Espero dejar ese hábito terrible para siempre. - I hope to kick that terrible habit for good. | |
9. v. to set, to put, to make (in certain phrases) | |
Quería dejar las cosas claras. - I wanted to set the record straight. | |
Usted tiene que dejar atrás el pasado. - You've got to put the past behind you. | |
El político emergente estaba decidido a dejar su huella. - The emerging politician was determined to make his mark. | |
10. v. (Spain, transitive, colloquial) to cut out (stop) | |
11. v. to leave off | |
12. v. (indtr, intr=1) to cease, stop (doing something) | |
Hace dos años dejaron de fumar. - Two years ago they stopped smoking. | |
Mi pareja no deja de sorprenderme. - My partner never ceases to amaze me. | |
13. v. (indtr, a, .reflexive) to be left, to be left to | |
14. v. to let (oneself), to let oneself go (gloss, cease to care about one's appearance) | |
de |
1. prep. of; 's; (used after the thing owned and before the owner) | |
Constitución española de 1812 - Spanish constitution of 1812 | |
la cola del perro - the dog’s tail | |
2. prep. from (with the source or provenance of or at) | |
Soy de España. - I’m from Spain. | |
agua de manantial - springwater | |
3. prep. of (expressing composition, substance) | |
una mesa de madera - a wooden table | |
4. prep. about (concerning; with regard to) | |
Están hablando del pasado. - They're talking about the past. | |
tratarse de - to be about; to concern | |
5. prep. of, from (indicating cause) | |
Murió de hambre. - He died of hunger. | |
6. prep. of (indicates a quality or characteristic) | |
un hombre de fe - a man of faith | |
7. prep. from (with the origin, starting point or initial reference of or at) | |
el vuelo de Miami a Chicago - the flight from Miami to Chicago | |
8. prep. of (indicates the subject or cause of the adjective) | |
harto de - sick of; tired of | |
9. prep. from (with the separation, exclusion or differentiation of) | |
Nos protege del frío. - It protects us from the cold. | |
10. prep. than (in certain phrases) | |
más de - more than | |
menos de - less than, fewer than | |
11. prep. (used to construct compound nouns (with attributive nouns)) | |
campamento de verano - summer camp | |
12. prep. (followed by the infinitive) (indicates a conditional desire) | |
De haberlo sabido, no lo habría dicho. - If I had known, I wouldn't have said it. | |
13. prep. indicates a time of day or period of someone's life | |
de día - during the daytime | |
de niño - as a child; during childhood | |
14. prep. (after a noun and before a verb) (indicates the purpose of an object) | |
goma de mascar - chewing gum | |
caña de pescar - fishing rod | |
volar |
1. v. to fly, to fly away | |
2. v. to blow up | |
3. v. to anger, to exasperate, to infuriate | |
4. v. to rouse | |
5. v. to make fly out | |
6. v. to release (a hunting falcon) | |
7. v. to raise to the top of the line (e.g., a letter or number) | |
8. v. to flutter, to hover | |
9. v. to spread like wildfire | |
10. v. to disappear suddenly | |
11. v. to jut out, to project | |
12. v. to sell like hotcakes | |
el |
1. art. (masculine singular definite article); the | |
2. art. feminine singular definite article used before nouns which start with a stressed 'a': | |
el alma, las almas - the soul, the souls | |
el hacha, las hachas - the axe, the axes | |
helicóptero |
1. n-m. helicopter (an aircraft that is borne along by one or more sets of long rotating blades which allow it to hover) | |