cargar |
1. v. to load (to put a load on or in (a means of conveyance or a place of storage)) | |
Los estibadores se negaron a cargar el barco. - The dock workers refused to load the ship. | |
2. v. to load (to fill (a firearm or artillery) with munition) | |
Apreté el gatillo, pero no pasó nada. Me había olvidado de cargar el arma. - I pulled the trigger, but nothing happened. I had forgotten to load the gun. | |
3. v. to load (to insert (an item or items) into an apparatus so as to ready it for operation, such as a reel of film into a camera, sheets of paper into a printer etc) | |
Ahora que ha cargado la película en la cámara, está lista para comenzar a filmar/grabar. - Now that you've loaded the film into the camera, you're ready to start shooting. | |
4. v. to load (to load a software into the primary memory) | |
Al abrir un programa por primera vez, primero tiene que cargar. - When opening a program for first time, it has to load first. | |
No me carga la página web. - The website doesn't load for me. | |
5. v. to carry (to lift (something) and take it to another place; to transport (something) by lifting) | |
La persona que carga el equipaje de los viajeros en estaciones de tren y aeropuertos se llama maletero. - The person who carries travelers' luggage at train stations and airports is called a po | |
6. v. to charge (to replenish energy to (a battery, or a device containing a battery) by use of an electrical device plugged into a power outlet) | |
Cargué la batería durante la noche. - I charged the battery overnight. | |
No te olvides de cargar el taladro. - Don't forget to charge the drill. | |
Cargo mi teléfono todas las noches. - I charge my phone every night. | |
7. v. to annoy, pester | |
8. v. (American football) to blitz | |
9. v. to smash, wreak, break, fuck up | |
(synonyms, joder, estropear) | |
¡Te cargaste la máquina! - You fucked up my machine! | |
10. v. to take down, top, kill | |
llevar |
1. v. to take, to carry, to take away, to carry away, to carry around, to bring, to bear, to lug (implies to move something further from who speaks) | |
Le llevaré un regalo a Rosa para su cumpleaños. - I will take a present to Rosa for her birthday. | |
2. v. to take, to take out (implies moving someone further from the speaker) | |
Llevamos a las chicas al cine. - We're taking the girls to the movies. | |
3. v. (indtr, a, intr=1) to lead, to lead to, to drive, to drive to | |
A la luz de esos resultados, todo esto lleva a la conclusión de que hay que idear métodos alternativos. - In light of those findings, all this leads to the conclusion that alternative methods s | |
4. v. to have spent time, have been | |
Llevo seis años aquí. - I've been here 6 years. | |
Llevo dos años estudiando francés. - I've been studying French for two years. | |
Llevamos más de 30 años casados. - We've been married for more than 30 years. | |
5. v. to wear (ellipsis of the more formal llevar puesto) | |
Llevaba una blusa rosa. - She was wearing a pink blouse. | |
6. v. to have, include (have as a component, part, accessory or ingredient) | |
Si es quesadilla lleva queso, si no lleva queso, no es quesadilla. - If it is a quesadilla, it has cheese; if it does not have cheese it is not a quesadilla. | |
Esta palabra no lleva acento. - This word does not have an accent mark. | |
7. v. to give a lift, to give a ride | |
8. v. (colloquial) to hold up, to be doing, to cope | |
¿Cómo lo llevas? - How are you holding up? | |
9. v. to wear | |
10. v. (informal) to be in, to be fashionable | |