Spanish > English |
|
hacer falta |
1. v. (idiom) to be necessary, have need of |
|
Hola señora, ¿le hace falta algo? - Hello ma'am, do you need something? |
|
No hace falta que me lo digas. - You don't need to tell it to me. |
|
Olvidé poner azafrán en la lista de la compra, así que si bien se lo mencioné a él ayer, hace falta recordarlo que lo necesito para el arroz. - I forgot to put saffron on the shopping list, so |
|
Spanish > Spanish |
|
hacer falta |
1. Ser necesaria una cosa o persona. |
|
A menudo hace falta dedicación para lograr una meta. |
|
2. Sentir la ausencia o carencia de algo o de alguien. |
|
Uso: se conjuga en construcción pasiva, como gustar |
|
Para reparar el vehículo me hizo falta la herramienta adecuada. |
|
Me hiciste falta anoche, ¿dónde estabas? |
|
Analysis |
|
hacer |
1. v. to do |
|
¿Qué haces? - What are you doing? |
|
No sé que hago. - I don't know what I'm doing. |
|
Prefiero no hacerlo - I prefer not to do it. |
|
2. v. to make (something) |
|
falta |
1. n-f. lack, shortage |
|
2. n-f. fault |
|
3. v. third-person singular present indicative of faltar |
|
4. adj. feminine singular of falto |
|
faltar |
1. v. (indtr, a, intr=1) to be lacking, lack, not have |
|
Te falta imaginación. - Imagination lacks to you. |
|
2. v. to remain |
|
¿Cuánto tiempo falta? - How much time left? |
|
Falta un mes para mi cumpleaños. - My birthday is a month away. |
|