Lexis Rex Home



Portuguese Sentence of the Day

Sentence

Enquanto tomava minhas medidas, ele cantava baixinho para si mesmo os números.

Translation





Analysis


enquanto
     1. conj. as; while (at the same time as)
     2. conj. while; whereas (introduces a situation that is contrasts with another situation)
     3. prep. (formal) as a (in the role of; being)
tomava
     1. v. verb form of tomar
     tomar
          1. v. to take (to get something into one’s possession or control)
          2. v.          to take; to conquer (to seize control of a location)
          3. v.          to steal (to take something illegally)
          4. v. to take; to receive (to be the victim of an interaction)
          5. v. to put into practice
          6. v. (indtr, por, ditr=1) to take for; to consider; to regard (to have a certain opinion about someone or something)
          7. v. to take into the body
          8. v.          to drink (to ingest a liquid)
          9. v.          to drink (to consume alcoholic beverages, especially habitually)
          10. v.          to take (to use a medicine)
          11. v. to take; to experience, undergo
minhas
     1. det. feminine plural of meu
     2. pron. feminine plural of meu
     meu
          1. det. first-person possessive pronoun
          2. det.          pertaining or belonging to me; my
          3. det.          that serves or interests me; my
          4. det.          introduced by me; my
          5. det.          merited by me; my
          6. det.          related to me; my
          7. pron. form of f=minha
          8. pron. mine (belonging to me, pertaining to me, serving me, relating to me, etc.; corresponding to any of the above definitions)
          9. interj. (Portugal, Brazil, slang) hey; oi (used vocatively to draw someone’s attention)
          10. interj. (Brazil, slang) whoa (used to express surprise)
          11. interj. (Portugal) Dude
medidas
     1. n. plural of medida
     2. Participle. feminine plural of medido
     medir
          1. v. to measure, gauge
ele
     1. pron. third-person masculine singular nominative personal pronoun; he; it
     2. pron. third-person masculine singular prepositional pronoun; him; it
     3. pron. (Brazil) third-person masculine singular personal pronoun used in all positions; he; him; it
cantava
     1. v. verb form of cantar
     cantar
          1. n-m. singing (the act of using the voice to produce musical sounds; vocalizing)
          2. v. to sing (express sounds musically through the voice)
          3. v. to sing, to say musically
          4. v. to say with rhythm, chant
          5. v. to attempt to seduce by flattery
baixinho
     1. n-m. diminutive of baixo
     2. n-m. (informal) shorty (a short person)
para
     1. prep. for (directed at, intended to belong to or to be appropriate for)
     2. prep. indicates application of an adjective; to
     3. prep. to; so; in order to (indicates purpose)
     4. prep. towards; to; in the direction of (indicates destination)
     5. prep. introduces the location, direction or context that applies to a verb
     6. prep. to (to the value of)
     7. prep. in the opinion of
     8. prep. (with an infinitive) about to; soon to be indicates that something will happen soon
     9. prep. ====Contraction====
     10. prep. Para + definite article contractions are colloquial. Those without r are nonstandard:
     11. prep. para + opro, po
     12. prep. para + ospros, pos
     13. prep. para + apra, pa
     14. prep. para + aspras, pas
     15. prep. Para + indefinite article contractions are also nonstandard, but are not as common:
     16. prep. para + umprum
     17. prep. para + unspruns
     18. prep. para + umapruma
     19. prep. para + umasprumas
     20. prep. There are some para + personal pronoun contractions, which are also nonstandard and uncommon in writing:
     21. prep. para + eupreu
     22. prep. para + vocêprocê
     23. prep. para + eleprele
     24. prep. para + elespreles
     25. prep. para + elaprela
     26. prep. para + elasprelas
     27. v. verb form of parar
     parar
          1. v. to stop (to no longer move)
          2. v. to stop (to no longer progress or do something)
          3. v. to stop (to cause something to no longer move)
          4. v. to stop (to cause something to no longer progress or happen)
          5. v. (indtr, aux=infinitive) to stop; to cease (to no longer do an action)
          6. v. to stop at (to pay a short visit to)
          7. v. to end up (to be in a place or situation, after something having happened)
si
     1. pron. (following a preposition) oneself, yourself, himself, herself, itself, yourselves, themselves
     2. n-m. si (musical note)
mesmo
     1. n-m. the same
     2. adj. same (not different; not another)
     3. adj. same (similar; alike; analogous)
     4. adj. used as an intensifier
     5. adv. really; actually; in fact
     6. adv. simply, just
     7. adv. even (implying an extreme example in the case mentioned)
     8. adv. (following an adverb denoting time) intensifies the fact that an act occurred, occurs or will occur during that time; right; precisely
     9. adv. (following an adverb denoting a location) emphasises the preciseness of a location; right
     10. adv. (sentence-final) again (used to ask for forgotten information)
     11. conj. though; although (despite the fact that); despite being
os
     1. art. masculine plural of o
     2. pron. third-person plural direct objective personal pronoun; them
     3. n. plural of o
     o
          1. art. the masculine singular definite article
          2. pron. him, it (as a direct object; as an indirect object, see lhe; after prepositions, see ele)
números
     1. n. plural of número
     número
          1. n-m. number (counting)
          2. n-m. issue (of a magazine)
          3. n-m. size (in shoes)
          4. n-m. number; act (entertainment)




Review Previous Sentences






Subscribe to Sentence of the Day
Email: