Lexis Rex Startseite





Italienischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um italienische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




     Gastronomie
impasto
     [1] allgemein: Gemisch, Mischung
     [2] Gastronomie: Teig
     impastare
          Verb:
          [1] kneten
          [2] (ver)mischen
di
     Präposition:
     [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
     [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
     [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
     [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
          [1] È il libro di Luigi.
            Das ist Luigis Buch.
          [1] Il corso di italiano.
            Der Italienischkurs.
          [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
            A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
          [3] Luigi è qualcuno di noi.
            Luigi ist einer von uns.
          [3] Vorrei del vino.
            Ich möchte Wein.
          [3] Mi dai del vino?
            Gibst du mir [etwas] Wein?
          [4] Lui è migliore di me.
            Er ist besser als ich.
          [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
            Franco ist größer als mein Freund Luigi.
farina
     [1] das Mehl: durch das Mahlen von Getreidekörnern entstandenes Pulver
          [1] „La farina è il prodotto ottenuto dalla macinazione di cereali o di altri prodotti.“
            '??'
di
     Präposition:
     [1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache
     [2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere
     [3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge
     [4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt
          [1] È il libro di Luigi.
            Das ist Luigis Buch.
          [1] Il corso di italiano.
            Der Italienischkurs.
          [2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma.
            A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom.
          [3] Luigi è qualcuno di noi.
            Luigi ist einer von uns.
          [3] Vorrei del vino.
            Ich möchte Wein.
          [3] Mi dai del vino?
            Gibst du mir [etwas] Wein?
          [4] Lui è migliore di me.
            Er ist besser als ich.
          [4] Franco è più alto del mio amico Luigi.
            Franco ist größer als mein Freund Luigi.
grano
     [1] GetreideKorn
     [2] Getreide
     [3] Weizen
duro
     Adjektiv:
     [1] hart
     [2] unreif
     durare
          [1] dauern, andauern, währen, weitergehen
          [2] halten, sich halten
e
     Konjunktion:
     [1] und
     [2] e … e : sowohl … als auch
acqua
     [1] das Wasser
          [1] „Sul pianeta Terra l'acqua copre il 71,11% della superficie del pianeta ed è il principale costituente del corpo umano.“
            Auf dem Planeten Erde bedeckt Wasser 71,11 % der Oberfläche des Planeten und ist der Hauptbestandteil des menschlichen Körpers.
talvolta
     manchmal, bisweilen
arricchito
     Adjektiv:
     [1] angereichert
     [2] neureich
     [1] Neureiche (m)
     arricchire
          Verb:
          [1] bereichern
          [2] Chemie: anreichern
con
     Präposition:
     [1] mit
     [2] bei
altri
     (Plural von) andere, sonstig
     altro
          andere, sonstig
ingredienti
     Deklinierte Form:
     Plural des Substantivs 'ingrediente'
     ingrediente
          [1] die Zutat, die Ingredienz
               [1] „I savoiardi sono uno degli ingredienti principali per il tiramisù, e nella tradizione culinaria napoletana, durante il periodo di carnevale, si intingono nel sanguinaccio.“
                 Die Biskotten sind eine der wesentlichen Zutaten des Tiramisus und in der neapolitanischen Esstradition werden sie in der Faschingszeit in Schokoladencreme getunkt.
lavorato
     gearbeitet
     bearbeitet, gefertigt
     lavorare
          [1] arbeiten
          [2] funktionieren
          [3] Geschäft: laufen
               [1] Luigi lavora in una ditta di elettronica.
                 Luigi arbeitet in einer Firma für Elektronik.
          [1] bearbeiten
          [2] durchkneten
in
     in
     an, bei
forme
     Deklinierte Form:
     [1] Plural des Substantivs 'forma'
     forma
          [1] die Form
          [2] die Gestalt, die Figur
          [3] die Art
          [4] Plural: die Formen
sottili
e
     Konjunktion:
     [1] und
     [2] e … e : sowohl … als auch
fatto
     Adjektiv:
     [1] gemacht, geschaffen
     [2] hergestellt, -gemacht
     [3] erwachsen
     [4] -förmig
     [5] breit, high (nach dem Konsum von Drogen)
     [1] der Fakt, die Tatsache
     [2] die Tatsache, der Umstand
     [3] Recht: die Tat
     [4] das Ereignis, das Geschehen
     [5] die Geschichte, die Handlung
     [6] Plural: die Angelegenheit, die Sache
     Partizip II:
     Partizip Perfekt des Verbs 'fare'
     fare
          Verb:
          (transitiv)
          [1] machen, tun
          [2] erschaffen, herstellen
          [3] kochen, zubereiten
          [4] Sport: treiben, betreiben
          [5] darstellen: spielen, sich benehmen, sich anstellen
          [6] darstellen: sein (einen Beruf ausüben)
          [7] zurücklegen, fahren
          [8] umgangssprachlich: (an der Universität) studieren
          [9] lernen
          [10] umgangssprachlich: packen, schaffen
          (intransitiv)
          [11] entscheiden
          [12] machen, tun
          [13] lassen
          [14] fungieren, darstellen (etwa als Ersatzvater, als Wortführer fungieren)
               [6] A: Che cosa fa? (Was sind Sie (beruflich)?); B: Faccio il medico. (Ich bin Mediziner.)
               [12] Che cosa facciamo oggi? (Was machen wir heute?)
essicare
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary