sacco |
1. n-m. Sac. | |
in |
1. prep. En. | |
2. prep. Dans. | |
tela |
1. n-f. Toile. | |
telare |
|
o |
1. conj. Ou. Disjonction exclusive. | |
Il bene o il male. : Le bien ou le mal. | |
Sì o no. : Oui ou non. | |
2. conj. Ou. Disjonction inclusive. | |
Possiamo parlare o guardare la TV. : Nous pouvons parler ou voir la télé (ou les deux). | |
3. prep. Ô. Il introduit facultativement le vocatif. | |
O Piero, ascoltami! : (Ô) Pierre, écoute moi ! | |
4. interj. Oh. | |
plastica |
1. adj. Féminin singulier de plastico. | |
plasticare |
|
adibito |
1. v. Participe passé de adibire. | |
adibire |
1. v. Affecter, assigner. | |
a |
1. prep. À. | |
Abita a Roma. : Il habite à Rome. | |
svariati |
|
usi |
1. (tu) utilises | |
usare |
1. v. Appliquer, employer, se servir de, user de. | |
2. v. (Suivi de l'infinitif) Avoir l'habitude de. | |
spesso |
1. adj. Gros, épais. | |
2. v. Beaucoup, fréquemment, souvent. | |
impermeabile |
1. adj. Imperméable. | |
tessuto impermeabile all'acqua ma permeabile al sudore. | |
tissu imperméable à l'eau mais perméable à la sueur. | |
impermeabile al vento. | |
imperméable au vent. | |
2. adj. Étanche. | |
orologio impermeabile. | |
montre étanche. | |
3. n-m. Imperméable, vêtement utilisé pour se protéger de la pluie. . | |
munito |
1. v. Participe passé de munire. | |
munire |
|
di |
1. prep. De, pour indiquer une appartenance, une origine. | |
la casa di mio fratello. | |
la maison de mon frère. | |
l'ultimo romanzo di Umberto Eco. | |
le dernier roman d'Umberto Eco. | |
di dove sei ? vengo di Marsiglia. | |
d'où es tu ? je viens de Marseille (je suis originaire de Marseille). | |
2. prep. À, pour indiquer une appartenance | |
di chi è questo numero di telefono ? | |
à qui est ce numéro de téléphone ? | |
é di mio padre. | |
c'est à mon père. | |
3. prep. De, à, au, pour indiquer une cause ou une finalité. | |
fremare di frego. | |
trembler de froid. | |
ammazzarsi di lavoro. | |
se tuer au travail. | |
cintura di sicurezza. | |
ceinture de sécurité. | |
è bene di dirvi. | |
il est bon de vous dire. | |
4. prep. De, en, à, aux pour indiquer une matière. | |
statuetta di avorio. | |
statuette en ivoire. | |
un alibi di ferro. | |
un alibi en béton. | |
dolce di cocco ; torta di pere. | |
gâteau à la noix de coco ; tarte aux poires. | |
polmone d'acciaio. | |
poumon d'acier. | |
5. prep. De, pour indiquer un contenu. | |
bottiglia di latte, di vino. | |
bouteille de lait, de vin. | |
tazza di caffè. | |
tasse de café. | |
6. prep. De, pour indiquer une mesure de quantité ou des valeurs de temps. | |
un bambino di quattordici mesi. | |
un enfant de quatorze mois. | |
un fatturato di sessanta milioni di euro. | |
une facturation de soixante millions d'euro. | |
durante i mesi di primavera. | |
durant les mois de printemps. | |
infermiera di notte. | |
infirmière de nuit. | |
d'inverno vado a sciare. | |
l'hiver je vais au ski. | |
7. prep. À valeur de conjonction entre un verbe et un infinitif. | |
pensai di tentare la fortuna al gioco. | |
je pensais tenter ma chance au jeu. | |
i applicazioni smettono di funzionare in seguito alla disattivazione di un processo. | |
les applications arrêtent de fonctionner après la désactivation d'un processus. | |
8. prep. Élision du « i » devant une voyelle, seulement obligatoire devant le « i ». | |
il fiume più lungo d'Italia ; fiumi della provincia di Asti. | |
le fleuve le plus long d'Italie ; les fleuves de la province d'Asti. | |
medaglie d'oro, d'argento e di bronzo ai Giochi Olimpici. | |
médailles d'or, d'argent et de bronze aux Jeux Olympiques. | |
9. prep. Que, associé avec meno (« moins ») ou più (« plus »), introduit un comparatif. | |
meno forti di prima ; più forte di prima. | |
moins forts qu'avant ; plus fort qu'avant. | |
piu esperti di me. | |
plus expérimentés que moi. | |
10. prep. De, associé avec meno (« moins ») ou più (« plus »), introduit un superlatif relatif. | |
probabilmente la più bella di tutte. | |
probablement la plus belle de toutes. | |
probabilmente il meno famoso di tutti | |
probablement le moins célèbre de tous. | |
11. art-m. Union de di et de il, à rapprocher de l'article partitif français du. S'utilise devant un mot commençant par une consonne, à l'exception des mots commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y ». | |
la caduta tendenziale del saggio di profitto. | |
la baisse tendancielle du taux de profit. | |
Città del Vaticano. | |
la Cité du Vatican. | |
lancio del giavellotto. | |
lancer de javelot. | |
zodiaco è meno paziente del sagittario. | |
le zodiaque est moins patient que le sagittaire. | |
12. art-m-m. Union de di et de lo, à rapprocher de l'article partitif français du. S'utilise devant un mot commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y ». | |
la gazzetta dello sport. | |
la gazette du sport. | |
la casa dello pneumatico. | |
la maison du pneumatique. | |
la testa dello gnomo. | |
la tête du gnome. | |
la funzione dello psicologo. | |
la fonction du psychologue. | |
13. art-m-m-f. Union de di et de la, à rapprocher de l'article partitif français de la. | |
il capo della polizia. | |
le chef de la police. | |
la statua della libertà. | |
la statue de la liberté. | |
salario molto più alto della media nazionale. | |
salaire beaucoup plus élevé que la moyenne nationale. | |
14. art-m-m-f-f. Union de di et de l', variante de lo ou la par élision du « o » ou « a » devant une voyelle. | |
la storia dell'Unità d'Italia. | |
l'histoire de l'Unité italienne. | |
il declino dell'impero romano. | |
le déclin de l'empire romain. | |
15. n-f. Lettre latine D, d. | |
spallacci |
|
spallaccio |
|
cinghie |
|
cinghia |
1. n-f. Ceinture. | |
2. n-f. (Mécanique) Courroie. | |
e |
1. conj. Et. | |
tasche |
1. n. Pluriel de tasca. | |
tasca |
1. n-f. Poche. | |
per |
1. prep. Au moyen de, par. | |
riporvi |
|
provviste |
|
provvista |
1. n-f. Provision. | |
libri |
1. n. Pluriel de libro. | |
libro |
1. n-m. Livre. | |
e |
1. conj. Et. | |
oggetti |
1. n-m. Pluriel de oggetto. | |
oggetto |
1. n-m. Objet, chose. | |
l'oggetto di tutti i desideri. | |
l'objet de tous les désirs. | |
oggetto celeste. | |
objet céleste. | |
(droit) l'oggetto del contratto. | |
l'objet du contrat. | |
(informatique) programmazione orientata agli oggetti. | |
programmation orientée objet. | |
(grammaire) complemento oggetto. | |
complément d'objet. | |
(philosophie) l'unità indissolubile di soggetto e oggetto tipica della metafisica neoplatonica. | |
l'unité indissoluble du sujet et de l'objet typique de la métaphysique néoplatonicienne. | |
vari |
|
varare |
1. v. (Marine) Lancer (un navire). | |
variare |
1. v. Varier. | |