recipiente |
1. récipient, vaisseau | |
di |
1. prep. De, pour indiquer une appartenance, une origine. | |
la casa di mio fratello. | |
la maison de mon frère. | |
l'ultimo romanzo di Umberto Eco. | |
le dernier roman d'Umberto Eco. | |
di dove sei ? vengo di Marsiglia. | |
d'où es tu ? je viens de Marseille (je suis originaire de Marseille). | |
2. prep. À, pour indiquer une appartenance | |
di chi è questo numero di telefono ? | |
à qui est ce numéro de téléphone ? | |
é di mio padre. | |
c'est à mon père. | |
3. prep. De, à, au, pour indiquer une cause ou une finalité. | |
fremare di frego. | |
trembler de froid. | |
ammazzarsi di lavoro. | |
se tuer au travail. | |
cintura di sicurezza. | |
ceinture de sécurité. | |
è bene di dirvi. | |
il est bon de vous dire. | |
4. prep. De, en, à, aux pour indiquer une matière. | |
statuetta di avorio. | |
statuette en ivoire. | |
un alibi di ferro. | |
un alibi en béton. | |
dolce di cocco ; torta di pere. | |
gâteau à la noix de coco ; tarte aux poires. | |
polmone d'acciaio. | |
poumon d'acier. | |
5. prep. De, pour indiquer un contenu. | |
bottiglia di latte, di vino. | |
bouteille de lait, de vin. | |
tazza di caffè. | |
tasse de café. | |
6. prep. De, pour indiquer une mesure de quantité ou des valeurs de temps. | |
un bambino di quattordici mesi. | |
un enfant de quatorze mois. | |
un fatturato di sessanta milioni di euro. | |
une facturation de soixante millions d'euro. | |
durante i mesi di primavera. | |
durant les mois de printemps. | |
infermiera di notte. | |
infirmière de nuit. | |
d'inverno vado a sciare. | |
l'hiver je vais au ski. | |
7. prep. À valeur de conjonction entre un verbe et un infinitif. | |
pensai di tentare la fortuna al gioco. | |
je pensais tenter ma chance au jeu. | |
i applicazioni smettono di funzionare in seguito alla disattivazione di un processo. | |
les applications arrêtent de fonctionner après la désactivation d'un processus. | |
8. prep. Élision du « i » devant une voyelle, seulement obligatoire devant le « i ». | |
il fiume più lungo d'Italia ; fiumi della provincia di Asti. | |
le fleuve le plus long d'Italie ; les fleuves de la province d'Asti. | |
medaglie d'oro, d'argento e di bronzo ai Giochi Olimpici. | |
médailles d'or, d'argent et de bronze aux Jeux Olympiques. | |
9. prep. Que, associé avec meno (« moins ») ou più (« plus »), introduit un comparatif. | |
meno forti di prima ; più forte di prima. | |
moins forts qu'avant ; plus fort qu'avant. | |
piu esperti di me. | |
plus expérimentés que moi. | |
10. prep. De, associé avec meno (« moins ») ou più (« plus »), introduit un superlatif relatif. | |
probabilmente la più bella di tutte. | |
probablement la plus belle de toutes. | |
probabilmente il meno famoso di tutti | |
probablement le moins célèbre de tous. | |
11. art-m. Union de di et de il, à rapprocher de l'article partitif français du. S'utilise devant un mot commençant par une consonne, à l'exception des mots commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y ». | |
la caduta tendenziale del saggio di profitto. | |
la baisse tendancielle du taux de profit. | |
Città del Vaticano. | |
la Cité du Vatican. | |
lancio del giavellotto. | |
lancer de javelot. | |
zodiaco è meno paziente del sagittario. | |
le zodiaque est moins patient que le sagittaire. | |
12. art-m-m. Union de di et de lo, à rapprocher de l'article partitif français du. S'utilise devant un mot commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y ». | |
la gazzetta dello sport. | |
la gazette du sport. | |
la casa dello pneumatico. | |
la maison du pneumatique. | |
la testa dello gnomo. | |
la tête du gnome. | |
la funzione dello psicologo. | |
la fonction du psychologue. | |
13. art-m-m-f. Union de di et de la, à rapprocher de l'article partitif français de la. | |
il capo della polizia. | |
le chef de la police. | |
la statua della libertà. | |
la statue de la liberté. | |
salario molto più alto della media nazionale. | |
salaire beaucoup plus élevé que la moyenne nationale. | |
14. art-m-m-f-f. Union de di et de l', variante de lo ou la par élision du « o » ou « a » devant une voyelle. | |
la storia dell'Unità d'Italia. | |
l'histoire de l'Unité italienne. | |
il declino dell'impero romano. | |
le déclin de l'empire romain. | |
15. n-f. Lettre latine D, d. | |
svariate |
|
svariare |
|
forme |
|
forma |
1. n-f. Forme, modelage, moule. | |
e |
1. conj. Et. | |
dimensioni |
1. n-f. Pluriel de dimensione. | |
2. v. Deuxième personne du singulier de l'indicatif présent de dimensionare. | |
3. v. Première personne du singulier du subjonctif présent de dimensionare. | |
4. v. Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de dimensionare. | |
5. v. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de dimensionare. | |
6. v. Troisième personne du singulier de l'impératif présent de dimensionare. | |
dimensionare |
1. v. Dimensionner. | |
le risorse tecnologiche dimensioneranno le strutture di domani. | |
les ressources technologiques dimensionneront les structures de demain. | |
2. v. Se dimensionner. | |
le composant se dimensionne à l'échelle, dans le sens horizontal. | |
dimensione |
1. n-f. Dimension. | |
le dimensioni di un armadio. | |
les dimensions d'une armoire. | |
la dimensione estetica della spiritualità. | |
la dimension esthétique de la spiritualité. | |
un problema di dimensione internazionale. | |
un problème de dimension internationale. | |
realizzato |
1. v. Participe passé de realizzare. | |
realizzare |
1. v. Réaliser. | |
in |
1. prep. En. | |
2. prep. Dans. | |
diversi |
1. adj-m. Pluriel de diverso. | |
2. n-m. Pluriel de diverso. | |
diverso |
1. adj-m. Différent. | |
Qualcosa di completamente diverso. | |
Quelque chose de complétement différent. | |
Denominatore di una frazione deve essere diverso da null. | |
Le dénominateur d'une fraction doit être différent de zéro. | |
2. adj-m. Divers. | |
Diversi movimenti politici. | |
Divers mouvements politiques. | |
La presenza di diverse componenti. | |
La présence de diverses composantes. | |
3. adj-m. Plusieurs. | |
Per diverse ragioni. | |
Pour plusieurs raisons. | |
4. n-m. Personne différente, vivant d'une façon hors-norme ou en situation de handicap physique ou mental. | |
L'Autre Vérité. Journal d'une personne différente | |
5. n-m. (Par extension) Homosexuel. | |
6. n-m. (Au pluriel) Plusieurs personnes. | |
materiali |
1. n. Pluriel de materiale | |
materiale |
1. adj. matériel. | |
2. n. matériel. | |
quali |
1. adj. Pluriel de quale. | |
quale |
1. adj. Quel. | |
vetro |
1. n-m. Verre. | |
2. n-m. Verrerie. | |
3. n-m. Vitre. | |
cristallo |
1. n-m. Cristal. | |
plastica |
1. adj. Féminin singulier de plastico. | |
plasticare |
|
terracotta |
1. n-f. (Céramique) Terre cuite ; argile ordinaire ferrugineuse durcie par cuisson et dont on fait des poteries, des statues ou des matériaux de construction. | |
2. n. Rouge brique ; couleur rouge typique de l'argile cuite. | |
3. adj. Brique ; de la couleur rouge typique de l'argile cuite. | |
ed |
1. conj. (forme alternative de e, utilisé avant un son vocalique) et | |
altri |
1. autres | |
altro |
1. adj. Autre. | |
usato |
1. v. Participe passé de usare. | |
usare |
1. v. Appliquer, employer, se servir de, user de. | |
2. v. (Suivi de l'infinitif) Avoir l'habitude de. | |
per |
1. prep. Au moyen de, par. | |
bere |
1. v. Boire. | |
ha bevuto un gran bicchiere d'acqua. | |
il a bu un grand verre d'eau. | |
bere a canna | |
boire à la bouteile. | |
che acqua beviamo ? | |
Quelle eau buvons nous ? | |
2. v. Consommer en parlant d'un liquide. | |
3. n-m. Boire, fait de boire. | |
provvedere al bere e al mangiare. | |
fournir le boire et le manger. | |