ribadisco |
|
ribadire |
1. v. River, riveter. | |
2. v. Confirmer. | |
3. v. Répéter, ressasser. | |
che |
1. n. Quoi. | |
2. n. Quel. | |
anche |
1. v. Aussi. | |
2. v. Même. | |
3. n-f. Pluriel de anca. | |
anca |
1. n-f. (Anatomie) Hanche. | |
se |
1. n. Si. | |
una |
1. adj. Un (1). | |
certa |
1. adj. Féminin singulier de certo. | |
2. n. Féminin singulier de certo. | |
|
certo |
1. adj. Certain, sûr, assuré. | |
2. adj-m. Certain. | |
3. n-m. Certain, désignant une personne dont l'identité importe peu. | |
4. n-m. Certain, une chose certaine. | |
5. v. Certainement. | |
categoria |
1. n-f. Catégorie. | |
di |
1. prep. De, pour indiquer une appartenance, une origine. | |
la casa di mio fratello. | |
la maison de mon frère. | |
l'ultimo romanzo di Umberto Eco. | |
le dernier roman d'Umberto Eco. | |
di dove sei ? vengo di Marsiglia. | |
d'où es tu ? je viens de Marseille (je suis originaire de Marseille). | |
2. prep. À, pour indiquer une appartenance | |
di chi è questo numero di telefono ? | |
à qui est ce numéro de téléphone ? | |
é di mio padre. | |
c'est à mon père. | |
3. prep. De, à, au, pour indiquer une cause ou une finalité. | |
fremare di frego. | |
trembler de froid. | |
ammazzarsi di lavoro. | |
se tuer au travail. | |
cintura di sicurezza. | |
ceinture de sécurité. | |
è bene di dirvi. | |
il est bon de vous dire. | |
4. prep. De, en, à, aux pour indiquer une matière. | |
statuetta di avorio. | |
statuette en ivoire. | |
un alibi di ferro. | |
un alibi en béton. | |
dolce di cocco ; torta di pere. | |
gâteau à la noix de coco ; tarte aux poires. | |
polmone d'acciaio. | |
poumon d'acier. | |
5. prep. De, pour indiquer un contenu. | |
bottiglia di latte, di vino. | |
bouteille de lait, de vin. | |
tazza di caffè. | |
tasse de café. | |
6. prep. De, pour indiquer une mesure de quantité ou des valeurs de temps. | |
un bambino di quattordici mesi. | |
un enfant de quatorze mois. | |
un fatturato di sessanta milioni di euro. | |
une facturation de soixante millions d'euro. | |
durante i mesi di primavera. | |
durant les mois de printemps. | |
infermiera di notte. | |
infirmière de nuit. | |
d'inverno vado a sciare. | |
l'hiver je vais au ski. | |
7. prep. À valeur de conjonction entre un verbe et un infinitif. | |
pensai di tentare la fortuna al gioco. | |
je pensais tenter ma chance au jeu. | |
i applicazioni smettono di funzionare in seguito alla disattivazione di un processo. | |
les applications arrêtent de fonctionner après la désactivation d'un processus. | |
8. prep. Élision du « i » devant une voyelle, seulement obligatoire devant le « i ». | |
il fiume più lungo d'Italia ; fiumi della provincia di Asti. | |
le fleuve le plus long d'Italie ; les fleuves de la province d'Asti. | |
medaglie d'oro, d'argento e di bronzo ai Giochi Olimpici. | |
médailles d'or, d'argent et de bronze aux Jeux Olympiques. | |
9. prep. Que, associé avec meno (« moins ») ou più (« plus »), introduit un comparatif. | |
meno forti di prima ; più forte di prima. | |
moins forts qu'avant ; plus fort qu'avant. | |
piu esperti di me. | |
plus expérimentés que moi. | |
10. prep. De, associé avec meno (« moins ») ou più (« plus »), introduit un superlatif relatif. | |
probabilmente la più bella di tutte. | |
probablement la plus belle de toutes. | |
probabilmente il meno famoso di tutti | |
probablement le moins célèbre de tous. | |
11. art-m. Union de di et de il, à rapprocher de l'article partitif français du. S'utilise devant un mot commençant par une consonne, à l'exception des mots commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y ». | |
la caduta tendenziale del saggio di profitto. | |
la baisse tendancielle du taux de profit. | |
Città del Vaticano. | |
la Cité du Vatican. | |
lancio del giavellotto. | |
lancer de javelot. | |
zodiaco è meno paziente del sagittario. | |
le zodiaque est moins patient que le sagittaire. | |
12. art-m-m. Union de di et de lo, à rapprocher de l'article partitif français du. S'utilise devant un mot commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y ». | |
la gazzetta dello sport. | |
la gazette du sport. | |
la casa dello pneumatico. | |
la maison du pneumatique. | |
la testa dello gnomo. | |
la tête du gnome. | |
la funzione dello psicologo. | |
la fonction du psychologue. | |
13. art-m-m-f. Union de di et de la, à rapprocher de l'article partitif français de la. | |
il capo della polizia. | |
le chef de la police. | |
la statua della libertà. | |
la statue de la liberté. | |
salario molto più alto della media nazionale. | |
salaire beaucoup plus élevé que la moyenne nationale. | |
14. art-m-m-f-f. Union de di et de l', variante de lo ou la par élision du « o » ou « a » devant une voyelle. | |
la storia dell'Unità d'Italia. | |
l'histoire de l'Unité italienne. | |
il declino dell'impero romano. | |
le déclin de l'empire romain. | |
15. n-f. Lettre latine D, d. | |
uomo |
1. n-m. Homme, mâle. | |
ha |
1. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de avere. | |
avere |
1. v. Avoir, être en relation possessive. | |
2. v. (Auxiliaire) auxiliaire servant à former les temps composés des verbes transitifs ou de certains verbes intransitifs. | |
3. v. Devoir. | |
4. n-m. Avoir. | |
alzato |
1. v. Participe passé masculin singulier de alzare. | |
alzare |
1. v. Lever, monter, soulever, élever. | |
la |
1. art-f. La; ou le, l'. | |
La mela è rossa. | |
La pomme est rouge. | |
2. n-f. La, l', elle; ou le, lui. | |
La riconosco. | |
Je la reconnais. | |
3. n-m. (Musique) Sixième note de la gamme : la. | |
Datemi il la. | |
Donnez-moi le la. | |
mano |
1. n-f. (Anatomie) Main. | |
contro |
1. prep. Contre, en face de. | |
un |
1. art. Un (ou une). | |
Un cane. : Un chien. | |
Un pianeta. : Une planète. | |
2. adj. Un (ou une). | |
Un coltello e due forchette. : Un couteau et deux fourchettes. | |
Suo |
1. adj-m. (Formel) Vôtre. | |
2. adj-m. Son. | |
simile |
1. adj. pareil, semblable, similaire. | |
Non è molto simile. | |
la |
1. art-f. La; ou le, l'. | |
La mela è rossa. | |
La pomme est rouge. | |
2. n-f. La, l', elle; ou le, lui. | |
La riconosco. | |
Je la reconnais. | |
3. n-m. (Musique) Sixième note de la gamme : la. | |
Datemi il la. | |
Donnez-moi le la. | |
ha |
1. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de avere. | |
avere |
1. v. Avoir, être en relation possessive. | |
2. v. (Auxiliaire) auxiliaire servant à former les temps composés des verbes transitifs ou de certains verbes intransitifs. | |
3. v. Devoir. | |
4. n-m. Avoir. | |
fatto |
1. n-m. Fait. | |
2. n-m. Affaire. | |
3. n-m. Fait. | |
4. v. Participe passé au masculin singulier de fare. | |
fare |
1. v. Faire, fabriquer, construire, opérer | |
come fare il pane in casa? | |
comment faire du pain à la maison ? | |
la mia ragazza mi ha fatto un discorso sull'amore. | |
ma copine m'a fait un discours sur l'amour. | |
2. v. Faire, se mouvoir, se déplacer. | |
fare un gesto | |
faire un geste. | |
fare un viaggio | |
faire un voyage. | |
3. v. Faire, employer ses forces, ses talents, l'activité de son esprit à quelque chose. | |
farò da assistente per il professore. | |
je servirai d'assistant pour le professeur. | |
fate l'amore e non fate la guerra. | |
faites l'amour pas la guerre. | |
4. v. Faire, être la cause de tel ou tel résultat ou en être l'occasion. | |
non facciamo il gioco di razzisti. | |
ne faisons pas le jeu des racistes. | |
5. v. Faire, le résultat d'une union | |
uno e uno fa due, due e due fa quattro. | |
un et un font deux, deux et deux font quatre. | |
6. v. Faire, avec la valeur de permission. | |
— Mi posso andare a mangiare? | |
— Je peux aller manger ? | |
— Quento ti devo? | |
— Combien je te dois ? | |
7. v. Célébrer un rite. | |
fare la messa. | |
dire la messe. | |
fare la sua prima comunione. | |
faire sa première communion. | |
8. v. Poser. | |
Facciamo conto che sia così. | |
Nous comptons qu'il en soit ainsi. | |
9. v. Faire. | |
oggi fa caldo. | |
aujourd'hui, il fait chaud. | |
10. v. Se faire | |
farsi un caffé. | |
se faire un café. | |
farsi una partita a carte. | |
se faire une partie de cartes. | |
farsi una ragazza in discoteca. | |
se faire une fille en discothèque. | |
per |
1. prep. Au moyen de, par. | |
rispondere |
1. v. Répondre à, Correspondre. | |
2. v. Répondre. | |
a |
1. prep. À. | |
Abita a Roma. : Il habite à Rome. | |
violente |
1. adj. violent. | |
violento |
1. adj. Violent. | |
stimolazioni |
1. n-f. Pluriel de stimolazione. | |
stimolazione |
1. n-f. Stimulation. | |
non |
1. v. Ne pas. | |
Non capisco. | |
Je ne comprends pas. | |
dipendenti |
1. adj. Pluriel de dipendente. | |
2. n. Pluriel de dipendente. | |
dipendente |
1. adj. Dépendant, dépendante. | |
soggetto dipendente da eroina. | |
sujet dépendant à l'héroine. | |
selezione dipendente dalla frequenza. | |
sélection dépendante de la fréquence. | |
2. adj. Subordonné, subordonnée. | |
proposizione dipendente. | |
proposition subordonnée. | |
il lavoratore esercita un lavoro dipendente. | |
le salarié exerce un travail subordonné. | |
3. n. Subordonné. | |
4. n. Salarié, employé. | |
albo dei dipendenti. | |
registre des employés. | |
dipendenti dell'anagrafe. | |
employés de l'état civil. | |
da |
1. prep. De. | |
lui |
1. n. Il, lui. | |
oppure |
1. conj. Ou bien. | |
2. conj. Sinon, autrement. | |
per |
1. prep. Au moyen de, par. | |
salvaguardare |
1. v. Sauvegarder. | |
il |
1. art-m. Le. | |
Suo |
1. adj-m. (Formel) Vôtre. | |
2. adj-m. Son. | |
sacrosanto |
|
diritto |
1. adj-m. Droit. | |
linea diretta | |
Ligne 'droite'. | |
mano diretta | |
Main 'droite'. | |
2. adj-m. Droit, honnête. | |
uomo diretto | |
Un homme 'droit'. | |
3. adj-m. Direct. | |
democrazia diretta | |
Démocratie 'directe'. | |
alimentazione per iniezione diretta | |
Alimentation par injection 'directe'. | |
memoria ad accesso diretto | |
Mémoire à accès 'direct'. | |
4. adj-m. À l'endroit. | |
maglia diritta, maglia rovescia | |
Une maille 'à l'endroit', une maille à l'envers. | |
5. v. droit. | |
filare diritto | |
Filer 'droit'.' | |
6. v. Tout droit. | |
andare diritto | |
Aller 'tout droit'. | |
7. n-m. Droit. | |
diritto di voto | |
'droit' de vote. | |
diritto costituzionale | |
'droit' constitutionnel. | |
diritto del più forte | |
'droit' du plus fort. | |
8. n-m. Plus particulièrement au pluriel, droits fondamentaux. | |
diritti umani | |
droits de l'homme. | |
9. n-m. Endroit, face principale d'un objet. | |
10. n-m. (Sport) Coup droit dans un sport de raquette. | |
11. n-m. (Numismatique) Avers ou coté face portant l'effigie d'une pièce de monnaie. | |
alla |
1. prep. À la. | |
a |
1. prep. À. | |
Abita a Roma. : Il habite à Rome. | |
la |
1. art-f. La; ou le, l'. | |
La mela è rossa. | |
La pomme est rouge. | |
2. n-f. La, l', elle; ou le, lui. | |
La riconosco. | |
Je la reconnais. | |
3. n-m. (Musique) Sixième note de la gamme : la. | |
Datemi il la. | |
Donnez-moi le la. | |
libertà |
1. n-f. Liberté. | |