Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases italiennes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en italien. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




o
     1. conj. Ou. Disjonction exclusive.
           Il bene o il male. : Le bien ou le mal.
           Sì o no. : Oui ou non.
     2. conj. Ou. Disjonction inclusive.
           Possiamo parlare o guardare la TV. : Nous pouvons parler ou voir la télé (ou les deux).
     3. prep. Ô. Il introduit facultativement le vocatif.
           O Piero, ascoltami! : (Ô) Pierre, écoute moi !
     4. interj. Oh.
cosa
     1. n-f. Chose, produit.
     2. n-f. Chose, objet.
     3. n. Quoi, que, ce que, qu'est ce que.
           cosa ? ; cosa fai ? ; a cosa pensi ?
           quoi ? ; que fais tu ? ; à quoi penses tu ?
     4. n-f. Féminin singulier de coso.
ci
     1. n. Nous.
     2. n. Y.
     3. v. Y.
vuoi
     1. v. Deuxième personne du singulier de l'indicatif présent de volere.
     volere
          1. v. Vouloir.
                Volerci, falloir.
                Ci vogliono dieci ore per andare a Brindisi. Il faut dix heures pour aller à Brindisi.
                Ci vuole un uovo per la torta. Il faut un œuf pour le gâteau.
          2. v. Vouloir + un infinitif.
                voglio parlarti — je veux te parler.
                ti voglio credere — je veux te croire.
          3. n-m. Vouloir.
fare
     1. v. Faire, fabriquer, construire, opérer
           come fare il pane in casa?
           comment faire du pain à la maison ?
           la mia ragazza mi ha fatto un discorso sull'amore.
           ma copine m'a fait un discours sur l'amour.
     2. v. Faire, se mouvoir, se déplacer.
           fare un gesto
           faire un geste.
           fare un viaggio
           faire un voyage.
     3. v. Faire, employer ses forces, ses talents, l'activité de son esprit à quelque chose.
           farò da assistente per il professore.
           je servirai d'assistant pour le professeur.
           fate l'amore e non fate la guerra.
           faites l'amour pas la guerre.
     4. v. Faire, être la cause de tel ou tel résultat ou en être l'occasion.
           non facciamo il gioco di razzisti.
           ne faisons pas le jeu des racistes.
     5. v. Faire, le résultat d'une union
           uno e uno fa due, due e due fa quattro.
           un et un font deux, deux et deux font quatre.
     6. v. Faire, avec la valeur de permission.
           — Mi posso andare a mangiare?
           — Je peux aller manger ?
           — Quento ti devo?
           — Combien je te dois ?
     7. v. Célébrer un rite.
           fare la messa.
           dire la messe.
           fare la sua prima comunione.
           faire sa première communion.
     8. v. Poser.
           Facciamo conto che sia così.
           Nous comptons qu'il en soit ainsi.
     9. v. Faire.
           oggi fa caldo.
           aujourd'hui, il fait chaud.
     10. v. Se faire
           farsi un caffé.
           se faire un café.
           farsi una partita a carte.
           se faire une partie de cartes.
           farsi una ragazza in discoteca.
           se faire une fille en discothèque.
col
     1. avec le
     con
          1. prep. Avec.
     il
          1. art-m. Le.
metro
     1. n-m. (Métrologie) Mètre.
           metro pieghevole.
           mètre pliant.
     2. n-m. (Transport) (Ferro) Métro.
           il metro di Parigi
           le métro de Paris.
     3. n-f. (Transport) Métro dans les villes italiennes.
           la metro di Roma
           le métro de Rome.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire