facendo |
1. v. Gérondif de fare. | |
fare |
1. v. Faire, fabriquer, construire, opérer | |
come fare il pane in casa? | |
comment faire du pain à la maison ? | |
la mia ragazza mi ha fatto un discorso sull'amore. | |
ma copine m'a fait un discours sur l'amour. | |
2. v. Faire, se mouvoir, se déplacer. | |
fare un gesto | |
faire un geste. | |
fare un viaggio | |
faire un voyage. | |
3. v. Faire, employer ses forces, ses talents, l'activité de son esprit à quelque chose. | |
farò da assistente per il professore. | |
je servirai d'assistant pour le professeur. | |
fate l'amore e non fate la guerra. | |
faites l'amour pas la guerre. | |
4. v. Faire, être la cause de tel ou tel résultat ou en être l'occasion. | |
non facciamo il gioco di razzisti. | |
ne faisons pas le jeu des racistes. | |
5. v. Faire, le résultat d'une union | |
uno e uno fa due, due e due fa quattro. | |
un et un font deux, deux et deux font quatre. | |
6. v. Faire, avec la valeur de permission. | |
— Mi posso andare a mangiare? | |
— Je peux aller manger ? | |
— Quento ti devo? | |
— Combien je te dois ? | |
7. v. Célébrer un rite. | |
fare la messa. | |
dire la messe. | |
fare la sua prima comunione. | |
faire sa première communion. | |
8. v. Poser. | |
Facciamo conto che sia così. | |
Nous comptons qu'il en soit ainsi. | |
9. v. Faire. | |
oggi fa caldo. | |
aujourd'hui, il fait chaud. | |
10. v. Se faire | |
farsi un caffé. | |
se faire un café. | |
farsi una partita a carte. | |
se faire une partie de cartes. | |
farsi una ragazza in discoteca. | |
se faire une fille en discothèque. | |
attenzione |
1. n-f. Attention. | |
richiedere un'attenzione sostenuta. | |
réclamer une attention soutenue. | |
il bisogno di attirare l'attenzione. | |
le besoin d'attirer l'attention. | |
essere al centro dell'attenzione. | |
être au centre de l'attention. | |
sindrome da deficit di attenzione. | |
syndrome du déficit de l'attention. | |
all'attenzione di tutti. | |
à l'attention de tous. | |
riempire di attenzioni una persona. | |
combler d'attentions une personne. | |
2. interj. Attention. | |
a |
1. prep. À. | |
Abita a Roma. : Il habite à Rome. | |
non |
1. v. Ne pas. | |
Non capisco. | |
Je ne comprends pas. | |
colpire |
1. v. Battre, frapper, heurter. | |
2. v. Atteindre, frapper, parvenir, saisir. | |
3. v. Frapper, heurter. | |
qualcuno |
1. n. Quelqu'un. | |
sono |
1. v. Première personne du singulier de l'indicatif présent de essere. | |
2. v. Troisième personne du pluriel de l'indicatif présent de essere. | |
essere |
1. v. Être. | |
2. v. (Auxiliaire) Être. | |
così |
1. v. Ainsi. | |
2. v. Comme ceci. | |
3. v. Tellement. | |
Sei così bella! | |
Tu es tellement belle ! | |
duri |
1. adj-m. Pluriel de duro. | |
2. n-m. Pluriel de duro. | |
durare |
1. v. Continuer, durer. | |
che |
1. n. Quoi. | |
2. n. Quel. | |
lo |
1. art. Le, utilisé devant les consonnes impures : s, gn, pn, ps, x, z | |
2. n. Le. | |
3. n. Lui. | |
ammazzeresti |
1. v. Deuxième personne du singulier du conditionnel de ammazzare. | |
ammazzare |
1. v. Rectifier. | |
2. v. Tuer, abattre. | |