Trouver un tuteur en ligne


Lexis Rex - Accueil

Trouver un tuteur en ligne






Analyseur de phrases italiennes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en italien. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




comoda
     1. adj. Féminin singulier de comodo.
     comodo
          1. adj-m. Confortable, commode.
                cuscini molto comodi.
                oreillers très confortables.
                sedia comoda.
                chaise confortable.
                orario più comodo.
                horaire plus commode.
          2. n-m. Confort, commodité.
                son intérieur était disposé de sorte qu'il offrait toutes les commodités de la vie et tous les plaisirs du luxe le plus raffiné.
                mettersi comodo.
                se mettre à l'aise.
morbida
     1. adj-f. Féminin singulier de morbido.
     morbido
          1. adj-m. Doux, moelleux.
                flanella è tessuto morbido e leggero.
                la flanelle est un tissu doux et léger.
                rendere la pelle morbida e liscia.
                rendre la peau douce et lisse.
                crema gianduia morbida e cremosa.
                crème chocolat noisette douce et crémeuse.
                una polenta morbida.
                une polenta moelleuse.
                atterraggio morbido.
                atterrissage en douceur.
                vino frizzante dal gusto morbido, profumo delicatamente fruttato e colore rosa tenue, questo vino ben si adatta a piatti semplici e leggeri.
                vin pétillant au goût velouté, aux arômes délicatement fruités et d'une couleur rose pâle, ce vin s'adapte bien à des plats simples et légers.
le
     1. (féminin pluriel de) le
orge
     orgia
          1. n-f. Orgie.
ci
     1. n. Nous.
     2. n. Y.
     3. v. Y.
si
     1. n. Se.
     2. n. On.
           Tra poco si parte. On part sous peu.
           Non si sa mai. On ne sait jamais.
     sì
          1. v. Oui, si.
potevano
     1. v. Troisième personne du pluriel de l'indicatif imparfait du verbe potere.
     potere
          1. n-m. Pouvoir, capacité, puissance.
                Non ho il potere di risolvere la cosa.
          2. v. Pouvoir.
          3. v. Pouvoir + infinitif.
                Può vederti.
                Il peut te voir.
                Posso fare una chiamata?
                Je peux passer un coup de fil ?
fare
     1. v. Faire, fabriquer, construire, opérer
           come fare il pane in casa?
           comment faire du pain à la maison ?
           la mia ragazza mi ha fatto un discorso sull'amore.
           ma copine m'a fait un discours sur l'amour.
     2. v. Faire, se mouvoir, se déplacer.
           fare un gesto
           faire un geste.
           fare un viaggio
           faire un voyage.
     3. v. Faire, employer ses forces, ses talents, l'activité de son esprit à quelque chose.
           farò da assistente per il professore.
           je servirai d'assistant pour le professeur.
           fate l'amore e non fate la guerra.
           faites l'amour pas la guerre.
     4. v. Faire, être la cause de tel ou tel résultat ou en être l'occasion.
           non facciamo il gioco di razzisti.
           ne faisons pas le jeu des racistes.
     5. v. Faire, le résultat d'une union
           uno e uno fa due, due e due fa quattro.
           un et un font deux, deux et deux font quatre.
     6. v. Faire, avec la valeur de permission.
           — Mi posso andare a mangiare?
           — Je peux aller manger ?
           — Quento ti devo?
           — Combien je te dois ?
     7. v. Célébrer un rite.
           fare la messa.
           dire la messe.
           fare la sua prima comunione.
           faire sa première communion.
     8. v. Poser.
           Facciamo conto che sia così.
           Nous comptons qu'il en soit ainsi.
     9. v. Faire.
           oggi fa caldo.
           aujourd'hui, il fait chaud.
     10. v. Se faire
           farsi un caffé.
           se faire un café.
           farsi una partita a carte.
           se faire une partie de cartes.
           farsi una ragazza in discoteca.
           se faire une fille en discothèque.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire