Trouver un tuteur en ligne


Lexis Rex - Accueil

Trouver un tuteur en ligne






Analyseur de phrases italiennes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en italien. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




senso
     1. n-m. Sens, sentiment, impression.
           in che senso si svita. — dans quel sens dévisse-t-on ?
           senso di marcia. — sens de la marche.
           la vista è uno dei cinque sensi. — la vue est l'un des cinq sens.
           un discorso privo di senso. — un discours privé de sens.
           in un certo senso. — dans un certain sens.
           il piacere dei sensi. — le plaisir des sens.
           senso della misura. — sens de la mesure.
           senso dell'orientamento. — sens de l'orientation.
figurato
     1. n-m. Figuré.
     2. v. Participe passé au masculin singulier de figurare.
(dal
     1. de la
significato
     1. n-m. Importance, signification.
     significare
          1. v. Signifier.
economico
     1. adj-m. Économique, qui concerne l'économie d'une entreprise, d'une nation et ses doctrines.
           sviluppo economico.
           développement économique.
           attività economiche.
           activités économiques.
           boom economico.
           boom économique.
           i principali indicatori economici.
           les principaux indicateurs économiques.
     2. adj-m. Économique, qui diminue les dépenses.
           ristorante economico.
           restaurant économique.
registrare
     1. v. Enregistrer, immatriculer.
     2. v. (Informatique) Enregistrer.
al
     1. prep. Au.
     a
          1. prep. À.
                Abita a Roma. : Il habite à Rome.
     il
          1. art-m. Le.
passivo
     1. adj-m. Passif.
           temperamento passivo. — tempérament passif.
           componenti elettronici passivi. — composants électroniques passifs.
     2. adj-m. (Comptabilité) Déficitaire, peu rentable.
     3. adj-m. (Familier) Être dans le rouge.
     4. n-m. (Comptabilité) Passif.
           attivo e passivo dello stato patrimoniale. — actif et passif d'un bilan comptable.
     5. n-m. (Grammaire) Passif.
           il passivo del verbo essere. — le passif du verbe essere.
     6. n-m. (Sexualité) Passif.
     passire
          1. v. Flétrir, se faner.
          2. v. Faire sécher.
                (œnologie) Passeriller.
     passivare
          1. v. Passiver.
considerare
     1. v. Considérer.
come
     1. v. Comme.
           mangiare come un maiale, manger comme un cochon.
           bianco come la neve, blanc comme neige.
           come prima, comme au commencement.
     2. v. Comment forme interrogative.
           come va? Comment ça va?
     3. conj. Dès que.
           come ho vinto la parte, torno.
           Dès que j'ai gagné la partie, je reviens.
     4. conj. Que dans une comparaison
           non così difficili come pensavo, pas aussi difficile que je le pensais.
un
     1. art. Un (ou une).
           Un cane. : Un chien.
           Un pianeta. : Une planète.
     2. adj. Un (ou une).
           Un coltello e due forchette. : Un couteau et deux fourchettes.
danno
     1. n-m. Dommage, dégât, préjudice, sinistre.
     2. v. Troisième personne du pluriel de l'indicatif présent de dare.
     3. v. Première personne du singulier de l'indicatif présent de dannare.
     dannare
          1. v. Damner.
     dare
          1. v. Donner.
          2. v. Donner sur, tendre vers.
          3. v. Attaquer quelqu'un.
o
     1. conj. Ou. Disjonction exclusive.
           Il bene o il male. : Le bien ou le mal.
           Sì o no. : Oui ou non.
     2. conj. Ou. Disjonction inclusive.
           Possiamo parlare o guardare la TV. : Nous pouvons parler ou voir la télé (ou les deux).
     3. prep. Ô. Il introduit facultativement le vocatif.
           O Piero, ascoltami! : (Ô) Pierre, écoute moi !
     4. interj. Oh.
una
     1. adj. Un (1).
Perdita
     1. n. (Astronomie) Perdita, satellite naturel de la planète Uranus.
     2. n-f. Perte.
     3. n-f. Perte, préjudice.
la
     1. art-f. La; ou le, l'.
           La mela è rossa.
           La pomme est rouge.
     2. n-f. La, l', elle; ou le, lui.
           La riconosco.
           Je la reconnais.
     3. n-m. (Musique) Sixième note de la gamme : la.
           Datemi il la.
           Donnez-moi le la.
cosa
     1. n-f. Chose, produit.
     2. n-f. Chose, objet.
     3. n. Quoi, que, ce que, qu'est ce que.
           cosa ? ; cosa fai ? ; a cosa pensi ?
           quoi ? ; que fais tu ? ; à quoi penses tu ?
     4. n-f. Féminin singulier de coso.
o
     1. conj. Ou. Disjonction exclusive.
           Il bene o il male. : Le bien ou le mal.
           Sì o no. : Oui ou non.
     2. conj. Ou. Disjonction inclusive.
           Possiamo parlare o guardare la TV. : Nous pouvons parler ou voir la télé (ou les deux).
     3. prep. Ô. Il introduit facultativement le vocatif.
           O Piero, ascoltami! : (Ô) Pierre, écoute moi !
     4. interj. Oh.
la
     1. art-f. La; ou le, l'.
           La mela è rossa.
           La pomme est rouge.
     2. n-f. La, l', elle; ou le, lui.
           La riconosco.
           Je la reconnais.
     3. n-m. (Musique) Sixième note de la gamme : la.
           Datemi il la.
           Donnez-moi le la.
evento
     1. n-m. Évènement.
a
     1. prep. À.
           Abita a Roma. : Il habite à Rome.
cui
     1. n. Dont.
si
     1. n. Se.
     2. n. On.
           Tra poco si parte. On part sous peu.
           Non si sa mai. On ne sait jamais.
     sì
          1. v. Oui, si.
fa
     1. n-m. Fa, la quatrième note de la gamme.
           fa diesis
           Fa dièse.
           in fa maggiore
           En fa majeur.
     2. v. Il y a.
           poco fa
           Il y a peu.
           due ore fa
           Il y a deux heures.
     3. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de fare.
     4. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif présent de fare.
     fare
          1. v. Faire, fabriquer, construire, opérer
                come fare il pane in casa?
                comment faire du pain à la maison ?
                la mia ragazza mi ha fatto un discorso sull'amore.
                ma copine m'a fait un discours sur l'amour.
          2. v. Faire, se mouvoir, se déplacer.
                fare un gesto
                faire un geste.
                fare un viaggio
                faire un voyage.
          3. v. Faire, employer ses forces, ses talents, l'activité de son esprit à quelque chose.
                farò da assistente per il professore.
                je servirai d'assistant pour le professeur.
                fate l'amore e non fate la guerra.
                faites l'amour pas la guerre.
          4. v. Faire, être la cause de tel ou tel résultat ou en être l'occasion.
                non facciamo il gioco di razzisti.
                ne faisons pas le jeu des racistes.
          5. v. Faire, le résultat d'une union
                uno e uno fa due, due e due fa quattro.
                un et un font deux, deux et deux font quatre.
          6. v. Faire, avec la valeur de permission.
                — Mi posso andare a mangiare?
                — Je peux aller manger ?
                — Quento ti devo?
                — Combien je te dois ?
          7. v. Célébrer un rite.
                fare la messa.
                dire la messe.
                fare la sua prima comunione.
                faire sa première communion.
          8. v. Poser.
                Facciamo conto che sia così.
                Nous comptons qu'il en soit ainsi.
          9. v. Faire.
                oggi fa caldo.
                aujourd'hui, il fait chaud.
          10. v. Se faire
                farsi un caffé.
                se faire un café.
                farsi una partita a carte.
                se faire une partie de cartes.
                farsi una ragazza in discoteca.
                se faire une fille en discothèque.
riferimento
     1. n-m. Référence.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire