militare |
1. adj. Militaire. | |
2. n. Militaire. | |
difesa |
1. n-f. Défense, action de défendre, de se défendre. . | |
difesa civile, difesa militare. | |
défense civile, défense militaire. | |
difesa contro gli attacchi. | |
défense contre les attaques. | |
la legittima difesa. | |
la légitime défense. | |
associazione in difesa dei consumatori. | |
association de défense des consommateurs. | |
2. n-f. (Droit) Défense, action de défendre quelqu'un contre une accusation en justice. | |
3. n-f. (Sport) Défense, action de défendre son camps. Par extension, l'ensemble des défenseurs participant à cette action. | |
difeso |
1. v. Participe passé de difendere. | |
passiva |
1. adj. Féminin singulier de passivo. | |
passire |
1. v. Flétrir, se faner. | |
2. v. Faire sécher. | |
(œnologie) Passeriller. | |
passivare |
1. v. Passiver. | |
passivo |
1. adj-m. Passif. | |
temperamento passivo. — tempérament passif. | |
componenti elettronici passivi. — composants électroniques passifs. | |
2. adj-m. (Comptabilité) Déficitaire, peu rentable. | |
3. adj-m. (Familier) Être dans le rouge. | |
4. n-m. (Comptabilité) Passif. | |
attivo e passivo dello stato patrimoniale. — actif et passif d'un bilan comptable. | |
5. n-m. (Grammaire) Passif. | |
il passivo del verbo essere. — le passif du verbe essere. | |
6. n-m. (Sexualité) Passif. | |
difesa |
1. n-f. Défense, action de défendre, de se défendre. . | |
difesa civile, difesa militare. | |
défense civile, défense militaire. | |
difesa contro gli attacchi. | |
défense contre les attaques. | |
la legittima difesa. | |
la légitime défense. | |
associazione in difesa dei consumatori. | |
association de défense des consommateurs. | |
2. n-f. (Droit) Défense, action de défendre quelqu'un contre une accusation en justice. | |
3. n-f. (Sport) Défense, action de défendre son camps. Par extension, l'ensemble des défenseurs participant à cette action. | |
difeso |
1. v. Participe passé de difendere. | |
limitata |
1. adj. Féminin singulier de limitato. | |
2. v. Participe passé féminin singulier de limitare. | |
limitato |
1. adj. limité. | |
2. v. Participe passé de limitare. | |
alla |
1. prep. À la. | |
a |
1. prep. À. | |
Abita a Roma. : Il habite à Rome. | |
la |
1. art-f. La; ou le, l'. | |
La mela è rossa. | |
La pomme est rouge. | |
2. n-f. La, l', elle; ou le, lui. | |
La riconosco. | |
Je la reconnais. | |
3. n-m. (Musique) Sixième note de la gamme : la. | |
Datemi il la. | |
Donnez-moi le la. | |
sola |
1. adj. Féminin singulier de solo. | |
solo |
1. adj-m. Unique. | |
2. adj-m. Seul. | |
3. v. Seulement. | |
reazione |
1. n-f. Réaction. | |
agli |
1. art. Contraction obligatoire remplaçant a + gli. | |
Ha trasmesso l'ordine agli ispettori. | |
Il a transmis l'ordre aux inspecteurs. | |
2. n-m. Pluriel de aglio. | |
a |
1. prep. À. | |
Abita a Roma. : Il habite à Rome. | |
gli |
1. art. Masculin pluriel de lo. | |
2. n-m. Lui. | |
attacchi |
1. n-m. Pluriel de attacco. | |
2. v. Deuxième personne du singulier de l'indicatif présent du verbe attaccare. | |
3. v. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe attaccare. | |
4. v. Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe attaccare. | |
5. v. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe attaccare. | |
6. v. Troisième personne du singulier de l'impératif présent du verbe attaccare. | |
attaccare |
1. v. Attaquer, assaillir. | |
2. v. Attacher. | |
attacco |
1. n-m. Assaut, attaque. | |
2. n-m. (Médecine) Attaque, crise. | |
attacco cardiaco | |
'crise' cardiaque. | |
3. n-m. Fixation, attache, culot. | |
attacco di sci | |
'fixation' de ski. | |
attacco rapido | |
'attache' rapide. | |
attacco baionetta | |
'culot' à baïonette. | |
4. n-m. (Agriculture) Attelage d'un tracteur pour fixer des outils. | |
attacco a tre punti per trattore agricolo | |
attelage trois points pour tracteur agricole. | |
del |
1. prep. Du. | |
di |
1. prep. De, pour indiquer une appartenance, une origine. | |
la casa di mio fratello. | |
la maison de mon frère. | |
l'ultimo romanzo di Umberto Eco. | |
le dernier roman d'Umberto Eco. | |
di dove sei ? vengo di Marsiglia. | |
d'où es tu ? je viens de Marseille (je suis originaire de Marseille). | |
2. prep. À, pour indiquer une appartenance | |
di chi è questo numero di telefono ? | |
à qui est ce numéro de téléphone ? | |
é di mio padre. | |
c'est à mon père. | |
3. prep. De, à, au, pour indiquer une cause ou une finalité. | |
fremare di frego. | |
trembler de froid. | |
ammazzarsi di lavoro. | |
se tuer au travail. | |
cintura di sicurezza. | |
ceinture de sécurité. | |
è bene di dirvi. | |
il est bon de vous dire. | |
4. prep. De, en, à, aux pour indiquer une matière. | |
statuetta di avorio. | |
statuette en ivoire. | |
un alibi di ferro. | |
un alibi en béton. | |
dolce di cocco ; torta di pere. | |
gâteau à la noix de coco ; tarte aux poires. | |
polmone d'acciaio. | |
poumon d'acier. | |
5. prep. De, pour indiquer un contenu. | |
bottiglia di latte, di vino. | |
bouteille de lait, de vin. | |
tazza di caffè. | |
tasse de café. | |
6. prep. De, pour indiquer une mesure de quantité ou des valeurs de temps. | |
un bambino di quattordici mesi. | |
un enfant de quatorze mois. | |
un fatturato di sessanta milioni di euro. | |
une facturation de soixante millions d'euro. | |
durante i mesi di primavera. | |
durant les mois de printemps. | |
infermiera di notte. | |
infirmière de nuit. | |
d'inverno vado a sciare. | |
l'hiver je vais au ski. | |
7. prep. À valeur de conjonction entre un verbe et un infinitif. | |
pensai di tentare la fortuna al gioco. | |
je pensais tenter ma chance au jeu. | |
i applicazioni smettono di funzionare in seguito alla disattivazione di un processo. | |
les applications arrêtent de fonctionner après la désactivation d'un processus. | |
8. prep. Élision du « i » devant une voyelle, seulement obligatoire devant le « i ». | |
il fiume più lungo d'Italia ; fiumi della provincia di Asti. | |
le fleuve le plus long d'Italie ; les fleuves de la province d'Asti. | |
medaglie d'oro, d'argento e di bronzo ai Giochi Olimpici. | |
médailles d'or, d'argent et de bronze aux Jeux Olympiques. | |
9. prep. Que, associé avec meno (« moins ») ou più (« plus »), introduit un comparatif. | |
meno forti di prima ; più forte di prima. | |
moins forts qu'avant ; plus fort qu'avant. | |
piu esperti di me. | |
plus expérimentés que moi. | |
10. prep. De, associé avec meno (« moins ») ou più (« plus »), introduit un superlatif relatif. | |
probabilmente la più bella di tutte. | |
probablement la plus belle de toutes. | |
probabilmente il meno famoso di tutti | |
probablement le moins célèbre de tous. | |
11. art-m. Union de di et de il, à rapprocher de l'article partitif français du. S'utilise devant un mot commençant par une consonne, à l'exception des mots commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y ». | |
la caduta tendenziale del saggio di profitto. | |
la baisse tendancielle du taux de profit. | |
Città del Vaticano. | |
la Cité du Vatican. | |
lancio del giavellotto. | |
lancer de javelot. | |
zodiaco è meno paziente del sagittario. | |
le zodiaque est moins patient que le sagittaire. | |
12. art-m-m. Union de di et de lo, à rapprocher de l'article partitif français du. S'utilise devant un mot commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y ». | |
la gazzetta dello sport. | |
la gazette du sport. | |
la casa dello pneumatico. | |
la maison du pneumatique. | |
la testa dello gnomo. | |
la tête du gnome. | |
la funzione dello psicologo. | |
la fonction du psychologue. | |
13. art-m-m-f. Union de di et de la, à rapprocher de l'article partitif français de la. | |
il capo della polizia. | |
le chef de la police. | |
la statua della libertà. | |
la statue de la liberté. | |
salario molto più alto della media nazionale. | |
salaire beaucoup plus élevé que la moyenne nationale. | |
14. art-m-m-f-f. Union de di et de l', variante de lo ou la par élision du « o » ou « a » devant une voyelle. | |
la storia dell'Unità d'Italia. | |
l'histoire de l'Unité italienne. | |
il declino dell'impero romano. | |
le déclin de l'empire romain. | |
15. n-f. Lettre latine D, d. | |
il |
1. art-m. Le. | |
nemico |
1. adj. Ennemi. | |
truppe d'assalto nemiche. | |
troupes d'assaut ennemies. | |
il nemico pubblico. | |
l'ennemi public. | |
2. n-m. Ennemi. | |
il nemico è all'offensiva. | |
l'ennemi passe à l'offensive. | |
senza |
1. prep. Sans. | |
passare |
1. v. Passer. | |
al |
1. prep. Au. | |
a |
1. prep. À. | |
Abita a Roma. : Il habite à Rome. | |
il |
1. art-m. Le. | |
contrattacco |
1. n-m. Contrattaque. | |
2. v. Première personne du singulier de l'indicatif présent du verbe contrattaccare. | |
contrattaccare |
1. v. Contrattaquer. | |