meccanica |
1. n-f. (Mathématiques)(physique) Mécanique. | |
tecnologia |
1. n-f. Technologie. | |
ingegneria |
1. n-f. Ingéniérie. | |
ingegneria finanziaria. | |
ingénierie financière. | |
2. n-f. Génie. | |
ingegneria biomedica. | |
génie biomédical. | |
disco |
1. n-m. (Sport) Disque, objet cylindrique servant dans différents sports. | |
lancio del disco. | |
lancer de disque. | |
dischi di ghisa per bilancere. | |
disques de fonte pour haltère. | |
disco su ghiaccio. | |
hockey sur glace. | |
2. n-m. Par analogie, Disque, objet ayant une forme cylindrique et plat. | |
frangizolle a dischi. | |
déchaumeuse à disques. | |
dischi diamantati per smerigliatrice. | |
disques diamant pour meuleuse. | |
disco orario. | |
disque bleu. | |
3. n-m. (Géométrie) Disque, ensemble des points intérieurs à un cercle. | |
4. n-m. (Musique) Disque, support d'enregistrement musical. | |
disco fonografico. | |
disque phonographique. | |
disco vinile. | |
disque vinyle. | |
5. n-m. (Informatique) Disque, support d'enregistrement. | |
disco rigido, disco ottico. | |
disque dur, disque optique. | |
6. n-m. (Automobile) Disque, organe de freinage. | |
freno a disco. | |
frein à disque. | |
7. n-m. (Astronomie) Disque, surface visible des grands astres. | |
disco galattico. | |
disque galactique. | |
8. n-m. (Anatomie) Disque, cartilage entre deux vertèbres. | |
dischi intervertebrali. | |
disques intervertébraux. | |
girevole |
|
che |
1. n. Quoi. | |
2. n. Quel. | |
gira |
1. (il) tourne | |
girare |
1. v. Tourner. | |
su |
1. sur | |
2. en haut | |
sé |
1. n. (indéfini) Soi. | |
Ognuno per sé. Chacun pour soi. | |
2. n. (défini) Lui(-même), elle(-même), eux(-mêmes), elles(-mêmes). | |
Cacciano per sé. Ils chassent pour eux-mêmes. | |
stesso |
1. adj-m. Même. | |
abbiamo la stessa storia. | |
nous avons la même histoire. | |
tenere lo stesso discorso. | |
tenir le même discours. | |
Vita di Santa Teresa d'Avila scritta da lei stessa. | |
Vie de Sainte Thérèse d'Avila écrite par elle-même. | |
sono ostaggio dei miei stessi pensieri. | |
je suis l'otage de mes propres pensées. | |
io stesso, lui stesso, noi stessi. | |
moi-même, lui-même, nous-mêmes. | |
lo stesso, la stessa. | |
le même, la même. | |
si vuole esattamente lo stesso che noi vogliamo. | |
vous voulez exactement la même chose que nous. | |
verrò io stesso. | |
je viendrais en personne. | |
2. n-m. Le même. | |
3. v. Même. | |
intorno |
1. prep. Autour de. | |
ad |
1. prep. forme euphonique de a. | |
un |
1. art. Un (ou une). | |
Un cane. : Un chien. | |
Un pianeta. : Une planète. | |
2. adj. Un (ou une). | |
Un coltello e due forchette. : Un couteau et deux fourchettes. | |
asse |
1. n-f. Planche, rayon, rayon de rangement, tablette, étagère. | |
asse da stiro. | |
planche à repasser. | |
2. n-m. Axe, essieu. | |
asse di una ruota. | |
axe de roue. | |
asse di rotazione terrestre. | |
axe de rotation terrestre. | |
L'asse Parigi-Berlino. | |
L'axe Paris-Berlin. | |
asse posteriore. | |
essieu arrière. | |
3. n-m. As, monnaie de bronze ou de cuivre de la Rome antique. | |
centrale |
1. adj. Central. | |
comitato centrale. | |
comité central. | |
banca centrale. | |
banque centrale. | |
i processi centrali. | |
les processus centraux. | |
le funzioni centrali. | |
les fonctions centrales. | |
2. n-m. Centrale. | |
una centrale elettrica. | |
une centrale électrique. | |
una centrale sindacale. | |
une centrale syndicale. | |
3. n-m. Central. | |
una centrale telefonica. | |
un central téléphonique. | |
dalle |
1. art. Des. | |
da |
1. prep. De. | |
le |
1. (féminin pluriel de) le | |
molteplici |
|
applicazioni |
1. n. Pluriel de applicazione | |
applicazione |
1. n-f. Application. | |
prima |
1. v. au commencement, d'abord, en premier lieu. | |
2. adj. Féminin singulier de primo. | |
3. n. Première. | |
primo |
1. adj. premier. | |
quella |
1. n. Féminin singulier de quello. | |
quello |
1. n-m. Pronom démonstratif : cela. | |
Quello è solamente un sogno. | |
di |
1. prep. De, pour indiquer une appartenance, une origine. | |
la casa di mio fratello. | |
la maison de mon frère. | |
l'ultimo romanzo di Umberto Eco. | |
le dernier roman d'Umberto Eco. | |
di dove sei ? vengo di Marsiglia. | |
d'où es tu ? je viens de Marseille (je suis originaire de Marseille). | |
2. prep. À, pour indiquer une appartenance | |
di chi è questo numero di telefono ? | |
à qui est ce numéro de téléphone ? | |
é di mio padre. | |
c'est à mon père. | |
3. prep. De, à, au, pour indiquer une cause ou une finalité. | |
fremare di frego. | |
trembler de froid. | |
ammazzarsi di lavoro. | |
se tuer au travail. | |
cintura di sicurezza. | |
ceinture de sécurité. | |
è bene di dirvi. | |
il est bon de vous dire. | |
4. prep. De, en, à, aux pour indiquer une matière. | |
statuetta di avorio. | |
statuette en ivoire. | |
un alibi di ferro. | |
un alibi en béton. | |
dolce di cocco ; torta di pere. | |
gâteau à la noix de coco ; tarte aux poires. | |
polmone d'acciaio. | |
poumon d'acier. | |
5. prep. De, pour indiquer un contenu. | |
bottiglia di latte, di vino. | |
bouteille de lait, de vin. | |
tazza di caffè. | |
tasse de café. | |
6. prep. De, pour indiquer une mesure de quantité ou des valeurs de temps. | |
un bambino di quattordici mesi. | |
un enfant de quatorze mois. | |
un fatturato di sessanta milioni di euro. | |
une facturation de soixante millions d'euro. | |
durante i mesi di primavera. | |
durant les mois de printemps. | |
infermiera di notte. | |
infirmière de nuit. | |
d'inverno vado a sciare. | |
l'hiver je vais au ski. | |
7. prep. À valeur de conjonction entre un verbe et un infinitif. | |
pensai di tentare la fortuna al gioco. | |
je pensais tenter ma chance au jeu. | |
i applicazioni smettono di funzionare in seguito alla disattivazione di un processo. | |
les applications arrêtent de fonctionner après la désactivation d'un processus. | |
8. prep. Élision du « i » devant une voyelle, seulement obligatoire devant le « i ». | |
il fiume più lungo d'Italia ; fiumi della provincia di Asti. | |
le fleuve le plus long d'Italie ; les fleuves de la province d'Asti. | |
medaglie d'oro, d'argento e di bronzo ai Giochi Olimpici. | |
médailles d'or, d'argent et de bronze aux Jeux Olympiques. | |
9. prep. Que, associé avec meno (« moins ») ou più (« plus »), introduit un comparatif. | |
meno forti di prima ; più forte di prima. | |
moins forts qu'avant ; plus fort qu'avant. | |
piu esperti di me. | |
plus expérimentés que moi. | |
10. prep. De, associé avec meno (« moins ») ou più (« plus »), introduit un superlatif relatif. | |
probabilmente la più bella di tutte. | |
probablement la plus belle de toutes. | |
probabilmente il meno famoso di tutti | |
probablement le moins célèbre de tous. | |
11. art-m. Union de di et de il, à rapprocher de l'article partitif français du. S'utilise devant un mot commençant par une consonne, à l'exception des mots commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y ». | |
la caduta tendenziale del saggio di profitto. | |
la baisse tendancielle du taux de profit. | |
Città del Vaticano. | |
la Cité du Vatican. | |
lancio del giavellotto. | |
lancer de javelot. | |
zodiaco è meno paziente del sagittario. | |
le zodiaque est moins patient que le sagittaire. | |
12. art-m-m. Union de di et de lo, à rapprocher de l'article partitif français du. S'utilise devant un mot commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y ». | |
la gazzetta dello sport. | |
la gazette du sport. | |
la casa dello pneumatico. | |
la maison du pneumatique. | |
la testa dello gnomo. | |
la tête du gnome. | |
la funzione dello psicologo. | |
la fonction du psychologue. | |
13. art-m-m-f. Union de di et de la, à rapprocher de l'article partitif français de la. | |
il capo della polizia. | |
le chef de la police. | |
la statua della libertà. | |
la statue de la liberté. | |
salario molto più alto della media nazionale. | |
salaire beaucoup plus élevé que la moyenne nationale. | |
14. art-m-m-f-f. Union de di et de l', variante de lo ou la par élision du « o » ou « a » devant une voyelle. | |
la storia dell'Unità d'Italia. | |
l'histoire de l'Unité italienne. | |
il declino dell'impero romano. | |
le déclin de l'empire romain. | |
15. n-f. Lettre latine D, d. | |
locomozione |
1. n-f. Locomotion. | |
di |
1. prep. De, pour indiquer une appartenance, une origine. | |
la casa di mio fratello. | |
la maison de mon frère. | |
l'ultimo romanzo di Umberto Eco. | |
le dernier roman d'Umberto Eco. | |
di dove sei ? vengo di Marsiglia. | |
d'où es tu ? je viens de Marseille (je suis originaire de Marseille). | |
2. prep. À, pour indiquer une appartenance | |
di chi è questo numero di telefono ? | |
à qui est ce numéro de téléphone ? | |
é di mio padre. | |
c'est à mon père. | |
3. prep. De, à, au, pour indiquer une cause ou une finalité. | |
fremare di frego. | |
trembler de froid. | |
ammazzarsi di lavoro. | |
se tuer au travail. | |
cintura di sicurezza. | |
ceinture de sécurité. | |
è bene di dirvi. | |
il est bon de vous dire. | |
4. prep. De, en, à, aux pour indiquer une matière. | |
statuetta di avorio. | |
statuette en ivoire. | |
un alibi di ferro. | |
un alibi en béton. | |
dolce di cocco ; torta di pere. | |
gâteau à la noix de coco ; tarte aux poires. | |
polmone d'acciaio. | |
poumon d'acier. | |
5. prep. De, pour indiquer un contenu. | |
bottiglia di latte, di vino. | |
bouteille de lait, de vin. | |
tazza di caffè. | |
tasse de café. | |
6. prep. De, pour indiquer une mesure de quantité ou des valeurs de temps. | |
un bambino di quattordici mesi. | |
un enfant de quatorze mois. | |
un fatturato di sessanta milioni di euro. | |
une facturation de soixante millions d'euro. | |
durante i mesi di primavera. | |
durant les mois de printemps. | |
infermiera di notte. | |
infirmière de nuit. | |
d'inverno vado a sciare. | |
l'hiver je vais au ski. | |
7. prep. À valeur de conjonction entre un verbe et un infinitif. | |
pensai di tentare la fortuna al gioco. | |
je pensais tenter ma chance au jeu. | |
i applicazioni smettono di funzionare in seguito alla disattivazione di un processo. | |
les applications arrêtent de fonctionner après la désactivation d'un processus. | |
8. prep. Élision du « i » devant une voyelle, seulement obligatoire devant le « i ». | |
il fiume più lungo d'Italia ; fiumi della provincia di Asti. | |
le fleuve le plus long d'Italie ; les fleuves de la province d'Asti. | |
medaglie d'oro, d'argento e di bronzo ai Giochi Olimpici. | |
médailles d'or, d'argent et de bronze aux Jeux Olympiques. | |
9. prep. Que, associé avec meno (« moins ») ou più (« plus »), introduit un comparatif. | |
meno forti di prima ; più forte di prima. | |
moins forts qu'avant ; plus fort qu'avant. | |
piu esperti di me. | |
plus expérimentés que moi. | |
10. prep. De, associé avec meno (« moins ») ou più (« plus »), introduit un superlatif relatif. | |
probabilmente la più bella di tutte. | |
probablement la plus belle de toutes. | |
probabilmente il meno famoso di tutti | |
probablement le moins célèbre de tous. | |
11. art-m. Union de di et de il, à rapprocher de l'article partitif français du. S'utilise devant un mot commençant par une consonne, à l'exception des mots commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y ». | |
la caduta tendenziale del saggio di profitto. | |
la baisse tendancielle du taux de profit. | |
Città del Vaticano. | |
la Cité du Vatican. | |
lancio del giavellotto. | |
lancer de javelot. | |
zodiaco è meno paziente del sagittario. | |
le zodiaque est moins patient que le sagittaire. | |
12. art-m-m. Union de di et de lo, à rapprocher de l'article partitif français du. S'utilise devant un mot commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y ». | |
la gazzetta dello sport. | |
la gazette du sport. | |
la casa dello pneumatico. | |
la maison du pneumatique. | |
la testa dello gnomo. | |
la tête du gnome. | |
la funzione dello psicologo. | |
la fonction du psychologue. | |
13. art-m-m-f. Union de di et de la, à rapprocher de l'article partitif français de la. | |
il capo della polizia. | |
le chef de la police. | |
la statua della libertà. | |
la statue de la liberté. | |
salario molto più alto della media nazionale. | |
salaire beaucoup plus élevé que la moyenne nationale. | |
14. art-m-m-f-f. Union de di et de l', variante de lo ou la par élision du « o » ou « a » devant une voyelle. | |
la storia dell'Unità d'Italia. | |
l'histoire de l'Unité italienne. | |
il declino dell'impero romano. | |
le déclin de l'empire romain. | |
15. n-f. Lettre latine D, d. | |
un |
1. art. Un (ou une). | |
Un cane. : Un chien. | |
Un pianeta. : Une planète. | |
2. adj. Un (ou une). | |
Un coltello e due forchette. : Un couteau et deux fourchettes. | |
mezzo |
1. adj. Demi, demi-, mi-. | |
mezzo litro. | |
demi-litre. | |
mezzo cerchio. | |
demi-cercle. | |
mezza dozzina. | |
demi-douzaine. | |
mezza vittoria | |
demie victoire. | |
2. adj. À moitié. | |
mezzo pieno, mezzo vuoto. | |
à moitié pleine, à moitié vide. | |
mezzo mandato | |
mi-mandat. | |
mezzo gennaio | |
mi-janvier. | |
3. adj. (Populaire) Vague. | |
mezze riflessioni | |
réflexions vagues. | |
4. adj. (Populaire) Précaire. | |
uno mezzo lavoro | |
un travail précaire. | |
5. n-m. Centre, milieu. | |
mezzo di cerchio. | |
le centre du cercle. | |
mezzo di una linea. | |
le milieu d'une ligne. | |
6. n-m. Moitié. | |
mezzo e mezzo. | |
moitié-moitié. | |
7. n-m. Moyen. | |
mezzi di comunicazione. | |
les moyens de communications. | |