Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases italiennes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en italien. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




figurato
     1. n-m. Figuré.
     2. v. Participe passé au masculin singulier de figurare.
persona
     1. n-f. Personnage, personne.
che
     1. n. Quoi.
     2. n. Quel.
ha
     1. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de avere.
     avere
          1. v. Avoir, être en relation possessive.
          2. v. (Auxiliaire) auxiliaire servant à former les temps composés des verbes transitifs ou de certains verbes intransitifs.
          3. v. Devoir.
          4. n-m. Avoir.
ideato
     1. v. Participe passé de ideare.
     ideare
          1. v. Inventer, concevoir.
o
     1. conj. Ou. Disjonction exclusive.
           Il bene o il male. : Le bien ou le mal.
           Sì o no. : Oui ou non.
     2. conj. Ou. Disjonction inclusive.
           Possiamo parlare o guardare la TV. : Nous pouvons parler ou voir la télé (ou les deux).
     3. prep. Ô. Il introduit facultativement le vocatif.
           O Piero, ascoltami! : (Ô) Pierre, écoute moi !
     4. interj. Oh.
comunque
     1. conj. Quoique.
     2. v. De toute façon.
     3. v. Quand même.
           Comunque sia.
           Quoi qu'il en soit.
dato
     1. adj-m. Donné.
     2. n-m. Donnée.
     3. v. Participe passé au masculin singulier de dare.
     dare
          1. v. Donner.
          2. v. Donner sur, tendre vers.
          3. v. Attaquer quelqu'un.
     datare
          1. v. Dater.
un
     1. art. Un (ou une).
           Un cane. : Un chien.
           Un pianeta. : Une planète.
     2. adj. Un (ou une).
           Un coltello e due forchette. : Un couteau et deux fourchettes.
impulso
     1. n-m. Impulsion.
determinante
     1. adj. Déterminant.
           elemento determinante.
           élément déterminant.
           causa determinante.
           cause déterminante.
     2. n-f. Déterminante.
           la determinante comunitaria.
           la déterminante communautaire.
     3. n-m. (Mathématiques) Déterminant.
           determinante di una matrice.
           déterminant d'une matrice.
           determinante jacobiano.
           déterminant jacobien.
     4. n-m. (Biologie) Déterminant.
           determinante antigenico.
           déterminant antigénique.
     5. n-m. (Linguistique) Déterminant.
     6. v. Participe présent de determinare.
     determinare
          1. v. Déterminer.
                gli accordi determinano i beneficiari.
                les accords déterminent les bénéficiaires.
          2. v. Se déterminer.
                si determinò a correrne i rischi.
                il se détermina à en courir les risques.
ad
     1. prep. forme euphonique de a.
una
     1. adj. Un (1).
nuova
     1. nouvelle
     nuovo
          1. adj. Nouveau.
idea
     1. n-f. Notion.
     2. n-f. Idée.
     ideare
          1. v. Inventer, concevoir.
scientifica
     scientifico
          1. adj. Scientifique.
un'opera
     un
          1. art. Un (ou une).
                Un cane. : Un chien.
                Un pianeta. : Une planète.
          2. adj. Un (ou une).
                Un coltello e due forchette. : Un couteau et deux fourchettes.
     opera
          1. n-f. Œuvre.
                Mano d'opera. Main d'œuvre.
          2. n-f. (Musique) Opéra.
          3. n-f. (Architecture) (Maçonnerie) (archéologie) Opus.
letteraria
     1. adj. Féminin singulier de letterario.
     letterario
          1. adj-m. Littéraire.
una
     1. adj. Un (1).
corrente
     1. adj. Courant.
           Conto corrente, compte courant.
     2. n-f. Courant.
     correre
          1. v. Courir.
filosofica
     filosofico
          1. adj-m. Philosophique.
o
     1. conj. Ou. Disjonction exclusive.
           Il bene o il male. : Le bien ou le mal.
           Sì o no. : Oui ou non.
     2. conj. Ou. Disjonction inclusive.
           Possiamo parlare o guardare la TV. : Nous pouvons parler ou voir la télé (ou les deux).
     3. prep. Ô. Il introduit facultativement le vocatif.
           O Piero, ascoltami! : (Ô) Pierre, écoute moi !
     4. interj. Oh.
politica
     1. n-f. Politique.
           politica liberale.
           politique libérale.
           politica agricola dell'Unione europea.
           politique agricole de l'Union européenne.
           politica fiscale.
           politique fiscale.
           politica della terra bruciata.
           politique de la terre brulée.
     2. n-f. Politique, politicienne, femme faisant de la politique.
     3. adj. Féminin singulier de politico.
o
     1. conj. Ou. Disjonction exclusive.
           Il bene o il male. : Le bien ou le mal.
           Sì o no. : Oui ou non.
     2. conj. Ou. Disjonction inclusive.
           Possiamo parlare o guardare la TV. : Nous pouvons parler ou voir la télé (ou les deux).
     3. prep. Ô. Il introduit facultativement le vocatif.
           O Piero, ascoltami! : (Ô) Pierre, écoute moi !
     4. interj. Oh.
comunque
     1. conj. Quoique.
     2. v. De toute façon.
     3. v. Quand même.
           Comunque sia.
           Quoi qu'il en soit.
un
     1. art. Un (ou une).
           Un cane. : Un chien.
           Un pianeta. : Une planète.
     2. adj. Un (ou une).
           Un coltello e due forchette. : Un couteau et deux fourchettes.
avanzamento
     1. n-m. Avancement.
in
     1. prep. En.
     2. prep. Dans.
qualche
     1. adj. Quelque.
     2. v. Quelque.
campo
     1. n-m. Champ.
           campo d'azione
           champ d'action.
           campo chirurgico
           champ opératoire.
           campo visivo
           champ visuel.
           profondità di campo
           Profondeur de champ.
     2. n-m. (Physique) Champ.
     3. n-m. Champ, champ cultivé.
           campo di grano
           champ de blé.
     4. n-m. (Militaire) Camp.
           campo militare
           camp militaire.
           campo di concentramento
           camp de concentration.
     5. n-m. (Sport) Terrain.
           campo da calcio
           terrain de football.
           campo da gioco
           terrain de jeux.
     6. n-m. (Astrologie) Maison.
     7. n-m. (Architecture) Place dans la ville de Venise.
           campo Santa Margherita
           Campo Sainte Marguerite.
     campare
          1. v. Survivre
          2. v. Maintenir en vie.
del
     1. prep. Du.
     di
          1. prep. De, pour indiquer une appartenance, une origine.
                la casa di mio fratello.
                la maison de mon frère.
                l'ultimo romanzo di Umberto Eco.
                le dernier roman d'Umberto Eco.
                di dove sei ? vengo di Marsiglia.
                d'où es tu ? je viens de Marseille (je suis originaire de Marseille).
          2. prep. À, pour indiquer une appartenance
                di chi è questo numero di telefono ?
                à qui est ce numéro de téléphone ?
                é di mio padre.
                c'est à mon père.
          3. prep. De, à, au, pour indiquer une cause ou une finalité.
                fremare di frego.
                trembler de froid.
                ammazzarsi di lavoro.
                se tuer au travail.
                cintura di sicurezza.
                ceinture de sécurité.
                è bene di dirvi.
                il est bon de vous dire.
          4. prep. De, en, à, aux pour indiquer une matière.
                statuetta di avorio.
                statuette en ivoire.
                un alibi di ferro.
                un alibi en béton.
                dolce di cocco ; torta di pere.
                gâteau à la noix de coco ; tarte aux poires.
                polmone d'acciaio.
                poumon d'acier.
          5. prep. De, pour indiquer un contenu.
                bottiglia di latte, di vino.
                bouteille de lait, de vin.
                tazza di caffè.
                tasse de café.
          6. prep. De, pour indiquer une mesure de quantité ou des valeurs de temps.
                un bambino di quattordici mesi.
                un enfant de quatorze mois.
                un fatturato di sessanta milioni di euro.
                une facturation de soixante millions d'euro.
                durante i mesi di primavera.
                durant les mois de printemps.
                infermiera di notte.
                infirmière de nuit.
                d'inverno vado a sciare.
                l'hiver je vais au ski.
          7. prep. À valeur de conjonction entre un verbe et un infinitif.
                pensai di tentare la fortuna al gioco.
                je pensais tenter ma chance au jeu.
                i applicazioni smettono di funzionare in seguito alla disattivazione di un processo.
                les applications arrêtent de fonctionner après la désactivation d'un processus.
          8. prep. Élision du « i » devant une voyelle, seulement obligatoire devant le « i ».
                il fiume più lungo d'Italia ; fiumi della provincia di Asti.
                le fleuve le plus long d'Italie ; les fleuves de la province d'Asti.
                medaglie d'oro, d'argento e di bronzo ai Giochi Olimpici.
                médailles d'or, d'argent et de bronze aux Jeux Olympiques.
          9. prep. Que, associé avec meno (« moins ») ou più (« plus »), introduit un comparatif.
                meno forti di prima ; più forte di prima.
                moins forts qu'avant ; plus fort qu'avant.
                piu esperti di me.
                plus expérimentés que moi.
          10. prep. De, associé avec meno (« moins ») ou più (« plus »), introduit un superlatif relatif.
                probabilmente la più bella di tutte.
                probablement la plus belle de toutes.
                probabilmente il meno famoso di tutti
                probablement le moins célèbre de tous.
          11. art-m. Union de di et de il, à rapprocher de l'article partitif français du. S'utilise devant un mot commençant par une consonne, à l'exception des mots commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y ».
                la caduta tendenziale del saggio di profitto.
                la baisse tendancielle du taux de profit.
                Città del Vaticano.
                la Cité du Vatican.
                lancio del giavellotto.
                lancer de javelot.
                zodiaco è meno paziente del sagittario.
                le zodiaque est moins patient que le sagittaire.
          12. art-m-m. Union de di et de lo, à rapprocher de l'article partitif français du. S'utilise devant un mot commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y ».
                la gazzetta dello sport.
                la gazette du sport.
                la casa dello pneumatico.
                la maison du pneumatique.
                la testa dello gnomo.
                la tête du gnome.
                la funzione dello psicologo.
                la fonction du psychologue.
          13. art-m-m-f. Union de di et de la, à rapprocher de l'article partitif français de la.
                il capo della polizia.
                le chef de la police.
                la statua della libertà.
                la statue de la liberté.
                salario molto più alto della media nazionale.
                salaire beaucoup plus élevé que la moyenne nationale.
          14. art-m-m-f-f. Union de di et de l', variante de lo ou la par élision du « o » ou « a » devant une voyelle.
                la storia dell'Unità d'Italia.
                l'histoire de l'Unité italienne.
                il declino dell'impero romano.
                le déclin de l'empire romain.
          15. n-f. Lettre latine D, d.
     il
          1. art-m. Le.
sapere
     1. v. Savoir.
pratico
     1. adj-m. Pratique.
           Sarebbe molto più pratico.
           Ce serait beaucoup plus pratique.
     praticare
          1. v. Pratiquer.
o
     1. conj. Ou. Disjonction exclusive.
           Il bene o il male. : Le bien ou le mal.
           Sì o no. : Oui ou non.
     2. conj. Ou. Disjonction inclusive.
           Possiamo parlare o guardare la TV. : Nous pouvons parler ou voir la télé (ou les deux).
     3. prep. Ô. Il introduit facultativement le vocatif.
           O Piero, ascoltami! : (Ô) Pierre, écoute moi !
     4. interj. Oh.
teorico
     1. adj. Théorique.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire