Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases italiennes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en italien. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




biologia
     1. n-f. (Sciences) Biologie.
anatomia
     1. n-f. Anatomie.
           anatomia umana.
           anatomie humaine.
           anatomia comparata.
           anatomie comparée.
           anatomia di un delitto.
           anatomie d'un crime.
fisiologia
     1. n-f. Physiologie.
medicina
     1. n-f. Médicament.
     2. n-f. Médecine.
organo
     1. n-m. (Instruments) Orgue.
     2. n-m. (Anatomie) Organe.
della
     1. art. De la.
apparato
     1. n-m. Appareil, installation.
           apparato respiratorio, apparato locomotore.
           appareil respiratoire, appareil locomoteur.
           Apparato burocratico.
           Appareil bureaucratique.
     2. n-m. Apparat.
           apparato critico.
           apparat critique.
     3. v. Participe passé masculin singulier de apparare.
digerente
     1. adj. Digestif.
           tubo digerente.
           tube digestif.
     2. v. Participe présent de digerire.
     digerire
          1. v. Digérer.
a
     1. prep. À.
           Abita a Roma. : Il habite à Rome.
forma
     1. n-f. Forme, modelage, moule.
     formare
          1. v. Former.
di
     1. prep. De, pour indiquer une appartenance, une origine.
           la casa di mio fratello.
           la maison de mon frère.
           l'ultimo romanzo di Umberto Eco.
           le dernier roman d'Umberto Eco.
           di dove sei ? vengo di Marsiglia.
           d'où es tu ? je viens de Marseille (je suis originaire de Marseille).
     2. prep. À, pour indiquer une appartenance
           di chi è questo numero di telefono ?
           à qui est ce numéro de téléphone ?
           é di mio padre.
           c'est à mon père.
     3. prep. De, à, au, pour indiquer une cause ou une finalité.
           fremare di frego.
           trembler de froid.
           ammazzarsi di lavoro.
           se tuer au travail.
           cintura di sicurezza.
           ceinture de sécurité.
           è bene di dirvi.
           il est bon de vous dire.
     4. prep. De, en, à, aux pour indiquer une matière.
           statuetta di avorio.
           statuette en ivoire.
           un alibi di ferro.
           un alibi en béton.
           dolce di cocco ; torta di pere.
           gâteau à la noix de coco ; tarte aux poires.
           polmone d'acciaio.
           poumon d'acier.
     5. prep. De, pour indiquer un contenu.
           bottiglia di latte, di vino.
           bouteille de lait, de vin.
           tazza di caffè.
           tasse de café.
     6. prep. De, pour indiquer une mesure de quantité ou des valeurs de temps.
           un bambino di quattordici mesi.
           un enfant de quatorze mois.
           un fatturato di sessanta milioni di euro.
           une facturation de soixante millions d'euro.
           durante i mesi di primavera.
           durant les mois de printemps.
           infermiera di notte.
           infirmière de nuit.
           d'inverno vado a sciare.
           l'hiver je vais au ski.
     7. prep. À valeur de conjonction entre un verbe et un infinitif.
           pensai di tentare la fortuna al gioco.
           je pensais tenter ma chance au jeu.
           i applicazioni smettono di funzionare in seguito alla disattivazione di un processo.
           les applications arrêtent de fonctionner après la désactivation d'un processus.
     8. prep. Élision du « i » devant une voyelle, seulement obligatoire devant le « i ».
           il fiume più lungo d'Italia ; fiumi della provincia di Asti.
           le fleuve le plus long d'Italie ; les fleuves de la province d'Asti.
           medaglie d'oro, d'argento e di bronzo ai Giochi Olimpici.
           médailles d'or, d'argent et de bronze aux Jeux Olympiques.
     9. prep. Que, associé avec meno (« moins ») ou più (« plus »), introduit un comparatif.
           meno forti di prima ; più forte di prima.
           moins forts qu'avant ; plus fort qu'avant.
           piu esperti di me.
           plus expérimentés que moi.
     10. prep. De, associé avec meno (« moins ») ou più (« plus »), introduit un superlatif relatif.
           probabilmente la più bella di tutte.
           probablement la plus belle de toutes.
           probabilmente il meno famoso di tutti
           probablement le moins célèbre de tous.
     11. art-m. Union de di et de il, à rapprocher de l'article partitif français du. S'utilise devant un mot commençant par une consonne, à l'exception des mots commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y ».
           la caduta tendenziale del saggio di profitto.
           la baisse tendancielle du taux de profit.
           Città del Vaticano.
           la Cité du Vatican.
           lancio del giavellotto.
           lancer de javelot.
           zodiaco è meno paziente del sagittario.
           le zodiaque est moins patient que le sagittaire.
     12. art-m-m. Union de di et de lo, à rapprocher de l'article partitif français du. S'utilise devant un mot commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y ».
           la gazzetta dello sport.
           la gazette du sport.
           la casa dello pneumatico.
           la maison du pneumatique.
           la testa dello gnomo.
           la tête du gnome.
           la funzione dello psicologo.
           la fonction du psychologue.
     13. art-m-m-f. Union de di et de la, à rapprocher de l'article partitif français de la.
           il capo della polizia.
           le chef de la police.
           la statua della libertà.
           la statue de la liberté.
           salario molto più alto della media nazionale.
           salaire beaucoup plus élevé que la moyenne nationale.
     14. art-m-m-f-f. Union de di et de l', variante de lo ou la par élision du « o » ou « a » devant une voyelle.
           la storia dell'Unità d'Italia.
           l'histoire de l'Unité italienne.
           il declino dell'impero romano.
           le déclin de l'empire romain.
     15. n-f. Lettre latine D, d.
sacco
     1. n-m. Sac.
e
     1. conj. Et.
compreso
     1. v. Participe passé de comprendere.
     comprendere
          1. v. Comprendre.
tra
     1. prep. Entre.
la
     1. art-f. La; ou le, l'.
           La mela è rossa.
           La pomme est rouge.
     2. n-f. La, l', elle; ou le, lui.
           La riconosco.
           Je la reconnais.
     3. n-m. (Musique) Sixième note de la gamme : la.
           Datemi il la.
           Donnez-moi le la.
esofago
     1. n-m. (Anatomie) Œsophage
e
     1. conj. Et.
la
     1. art-f. La; ou le, l'.
           La mela è rossa.
           La pomme est rouge.
     2. n-f. La, l', elle; ou le, lui.
           La riconosco.
           Je la reconnais.
     3. n-m. (Musique) Sixième note de la gamme : la.
           Datemi il la.
           Donnez-moi le la.
intestino
     1. n-m. (Anatomie) Intestin.
     intestare
che
     1. n. Quoi.
     2. n. Quel.
dopo
     1. v. Après, ensuite, puis.
     2. prep. Après, derrière.
     3. prep. Derrière.
     4. conj. Après, ensuite.
aver
ricevuto
     1. reçu
     ricevere
          1. v. Recevoir, accueillir.
dal
     1. de la
     da
          1. prep. De.
     il
          1. art-m. Le.
primo
     1. adj. premier.
i
     1. art. Masculin pluriel de il.
cibi
     1. n-m. Pluriel de cibo.
     cibare
     cibo
          1. n-m. Aliment, nourriture, pâture.
degradati
     degradato
          1. v. Participe passé de degradare.
dalla
     1. prep. De la.
     da
          1. prep. De.
     la
          1. art-f. La; ou le, l'.
                La mela è rossa.
                La pomme est rouge.
          2. n-f. La, l', elle; ou le, lui.
                La riconosco.
                Je la reconnais.
          3. n-m. (Musique) Sixième note de la gamme : la.
                Datemi il la.
                Donnez-moi le la.
masticazione
     1. n-f. Mastication.
li
     1. les (pronom personnel)
fluidifica
     fluidificare
con
     1. prep. Avec.
la
     1. art-f. La; ou le, l'.
           La mela è rossa.
           La pomme est rouge.
     2. n-f. La, l', elle; ou le, lui.
           La riconosco.
           Je la reconnais.
     3. n-m. (Musique) Sixième note de la gamme : la.
           Datemi il la.
           Donnez-moi le la.
acido
     1. adj-m. Acide, qualifie une saveur aigre ou piquante. .
           succo così acido del limone.
           le jus si acide du citron.
           ciliege acide.
           cerises acides.
           avere un sapore acido dolciastro.
           avoir une saveur aigre douce.
           latte acido.
           lait aigre (lait fermenté).
           panna acida.
           crème fraiche.
     2. adj-m. Acide, aigre, déplaisant, blessant.
           vuole rispondermi in tono acido.
           il veut me répondre d'un ton acide.
     3. adj-m. (Chimie) Acide, qualifie une solution dont le pH est inférieur à 7.
           ambienti acidi.
           milieux acides.
           secrezione acida o alcalina.
           sécrétion acide ou alcaline.
           pioggie acide.
           pluies acides.
     4. n-m. (Chimie) Acide.
           acido solforico.
           acide sulfurique.
           acido cloridrico.
           acide chlorhydrique.
     acidare
cloridrico
     1. adj-m. Chlorhydrique.
           acido cloridrico.
           acide chlorhydrique.
acido cloridrico
     1. n-m. (Substances) Acide chlorhydrique, acide muriatique (fchim;H;3;O{{e;+)Cl(e;-)}}).
contenuto
     1. adj-m. Contenu.
     2. n-m. Contenu.
     3. v. Participe passé au masculin singulier du verbe contenere.
     contenere
          1. v. Contenir, renfermer.
nei
     1. n-m. Pluriel de neo.
     in
          1. prep. En.
          2. prep. Dans.
     i
          1. art. Masculin pluriel de il.
succhi
     1. n. Pluriel de succo
     succhiare
          1. v. Sucer.
     succo
          1. n-m. Jus, suc, sève.
gastrici
     1. adj-m. Pluriel de gastrico.
per
     1. prep. Au moyen de, par.
separare
     1. v. Séparer, trier.
le
     1. (féminin pluriel de) le
macromolecole
     macromolecola
          1. n-f. (Biologie) Macromolécule.
nutritive
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire