il |
1. art. the | |
monito |
1. n. admonition, warning | |
fuori |
1. adv. out, outside | |
2. adv. outdoors | |
3. prep. out, outside | |
luogo |
1. n. place (location, position) | |
fuori luogo |
1. adj. out of place, inappropriate | |
2. adj. out of one's element, out of one's depth | |
dei |
1. n. plural of dio | |
2. v. (archaic) second-person singular present of dovere | |
di |
1. prep. (ngd, Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner); ’s | |
L’ira di Apollo - The wrath of Apollo | |
la coda del cane - the dog’s tail | |
Canto dello sciatore - Song of the skier | |
Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo - Universal declaration of the Rights of the Man | |
Simbolo degli Apostoli - Signs of the Apostles | |
Manifesto della cucina futurista - Manifesto of the futurist kitchen | |
Dei delitti e delle pene - Of the crimes and of the punishments | |
2. prep. from | |
Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma - She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome | |
3. prep. ’s | |
La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! - My favorite song by U2? 'One'! | |
La Divina Commedia di Dante Alighieri - The Divine Comedy by Dante Alighieri | |
4. prep. than | |
Jack è più alto di sua moglie, Joan. - Jack is taller than his wife, Joan. | |
Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse - Biden says US economy is in worse shape than he thought. | |
5. prep. (ngd, Used in superlative forms); in, of | |
Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi - Pont Neuf is the oldest bridge in Paris. | |
6. prep. about, on, concerning | |
Euclide scrisse diversi libri di matematica. - Euclid wrote many books on mathematics. | |
Parliamo di sentimenti. - Let's talk about feelings. | |
7. prep. (ngd, Expresses composition); of, made of, in or more often omitted | |
Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno. - Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider. | |
Ho comprato una collana d'oro bianco. - I bought a white gold necklace. | |
8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted | |
Lei ha detto di non preoccuparsi. - She said not to worry. | |
Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? - What should I do if I believe I have a virus on my computer? | |
9. prep. (ngd, Used with the definite article in partitive constructions); some | |
Vuoi dell'acqua? - Would you like some water? | |
10. prep. ngd, Used in some expressions in a partitive-like function, often without article. | |
penso di sì - I think so | |
niente di meglio - nothing better | |
Che c’è di nuovo? - What's new? | |
i |
1. art. the | |
dio |
1. n. god, deity | |
2. n. (informal) one who is remarkably skilled in something; ace, crackerjack, wiz | |
3. adj. bright, resplendent, shining (in a divine fashion) | |
tre |
1. num. (cln, it, cardinal numbers) three | |
2. n. three | |
3. n. (following the article le) three o'clock (a.m. or p.m.) | |
Sono le tre. - It's three o'clock. | |
impertinenti |
1. n. plural of impertinente | |
impertinente |
1. adj. bold, pert, impertinent, saucy, cheeky | |
2. n. impertinent person (male), cheeky person (male) | |
3. n. impertinent person (female), cheeky person (female) | |
lo |
1. art. (ngd, The form of m, it, il) that is used before the so-called impure consonants, that is, s+consonant (it, l'; the | |
l’osso - the bone | |
lo stato - the state | |
lo zio - the uncle | |
2. pron. (accusative) him | |
Lo conosci? - Do you know him? | |
3. pron. (accusative) it, this or that thing | |
Quando te lo diedi. - When I gave it to you. | |
lasciarono |
1. v. third-person plural past historic of lasciare | |
lasciare |
1. v. to leave (leave something behind) | |
Ho lasciato il mio libro a scuola. - I left my book at school. | |
Lascia libero. - Leave free. | |
2. v. to let | |
Lasciatemi vedere il biglietto. - You all Let me see the ticket. | |
3. v. to leave somebody | |
Sara ha lasciato Marco. - Sara left Marco. | |
talmente |
1. adv. so, thus, such, insomuch | |
interdetto |
1. v. past participle of interdire | |
2. adj. prohibited | |
3. adj. interdicted | |
4. adj. disorientated, disconcerted | |
5. n. interdict (legal prohibition) | |
6. n. interdictee (person interdicted or debarred) | |
interdire |
1. v. to forbid, ban, prohibit | |
2. v. to interdict | |
da |
1. prep. from | |
Giacomino da Verona - Giacomino from Verona | |
interviste dal libro - interviews from the book | |
traduzione dall’“Inferno” di Dante - translation from Dante’s ‘Inferno’ | |
Dalla Terra alla Luna - From the Earth to the Moon | |
2. prep. at | |
da Giovanni - at Giovanni’s house | |
3. prep. since | |
da quando? - since when? | |
4. prep. to (implying necessity) | |
Non c'è (niente) da fare - There's nothing to do | |
5. prep. ngd, Used in some adverbial phrases: | |
da per tutto/dappertutto/da ogni parte - everywhere | |
da presso/dappresso - closely | |
da lontano - from a distance | |
da solo - by oneself | |
6. prep. like, as | |
fare una vita da cani - to live like dogs | |
correre da matti - to run like crazies | |
trattare da amico - to treat as a friend | |
7. v. misspelling of dà | |
far |
1. v. apocopic form of fare | |
sì |
1. adv. yes | |
2. adv. so | |
che |
1. pron. (interrogative) what | |
2. pron. (relative) who; whom; which; (ngd, nominative and accusative case) | |
3. conj. that | |
4. conj. than | |
5. conj. when | |
6. det. some (informal) A remarkable (some party - che festa - che bambola!) | |
conseguisse |
1. v. third-person singular imperfect subjunctive of conseguire | |
conseguire |
1. v. to achieve, to attain, to get, to gain | |
2. v. (intransitive) to follow, to ensue | |
un |
1. art. an, a | |
2. n. one | |
3. adj. one | |
4. pron. one | |
successo |
1. n. success | |
2. n. hit (record) | |
3. n. bestseller (book) | |
4. v. past participle of succedere | |
comunque |
1. adv. anyhow, in any case, regardless | |
2. adv. anyway, but, though | |
3. conj. however, whatever | |
a |
1. prep. in | |
2. prep. at | |
3. prep. to | |
4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis | |
A me non importa. - To me it doesn’t matter. | |
A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much. | |
5. v. misspelling of ha | |
Loro |
1. pron. (uncommon, very, formal, or polite) you | |
2. adj. (uncommon, very, formal, or polite, possessive) your | |
3. pron. they | |
4. pron. (dative, formal) them, to them | |
Parlerò loro. - I'll talk to them. | |
5. adj. (before the noun): il loro (la loro, i loro, le loro) | |
6. adj. (after the noun): loro (same in feminine and plural forms) | |
7. adj. (possessive) their | |
i loro figli - their children | |
le loro macchine - their cars | |
casa loro - their house | |
il loro padre - their father | |
8. adj. (possessive, often capitalised) your (polite plural form) | |
i Loro figli - your children | |
le Loro macchine - your cars | |
casa Loro - your house | |
il Loro padre - your father | |
9. pron. theirs | |
Sono i loro. - They are theirs. | |
10. pron. (often, capitalised) your (polite plural form) | |
Sono i Loro. - They are yours. | |
discapito |
1. n. detriment, damage | |
2. v. first-person singular present indicative of discapitare | |
discapitare |
1. v. (intransitive) To lose; to suffer loss. | |