si |
1. pron. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves | |
Il tuo gatto si lava sul mio letto. - Your cat cleans himself/itself on my bed. | |
La tua gatta si lava sul mio letto. - Your cat cleans herself on my bed. | |
Marco si è rotto il braccio. - Marco has broken his arm. | |
2. pron. (reciprocal pronoun) each other, one another | |
Carlo e Laura si amano. - Carlo and Laura love each other. | |
3. pron. (indefinite) one, you, we, they, people | |
In Italia si pranza intorno all'una. - In Italy they eat lunch around 13. | |
In Italia si tende ad andare a letto tardi. - In Italy, people tend to go to bed late. | |
Si dice che Maria volesse uccidere Giovanni. - It is said that Maria wanted to kill Giovanni. | |
Da questa finestra si vede la banca. - From this window, one can see the bank. | |
4. pron. (si passivante) (ngd, Used to form the passive voice of a verb); it | |
Si vende latte. / Vendesi latte. - Milk for sale. | |
Non si accettano carte di credito. - Credit cards are not accepted. | |
5. n. (music) B | |
sì |
1. adv. yes | |
2. adv. so | |
può |
1. v. third-person singular present indicative of potere | |
potere |
1. v. can, could; be able to | |
2. v. may, might; be possible to | |
3. n. power | |
mai |
1. adv. never | |
2. adv. ever, always | |
3. adv. Used as an intensifier. | |
Una risposta quanto mai ambigua. - An ambiguous answer indeed. | |
Dove mai si sarà cacciato? - Where on earth did he end up? | |
stare |
1. v. (intransitive) to stay, remain | |
stare attenti (a) - to pay attention (to) | |
Starà a casa. - He/she will stay at home. | |
2. v. (intransitive, followed by a) to keep, stick | |
3. v. (intransitive, followed by a gerund) to be doing something (present continuous) | |
Sto andando via. - I am leaving. | |
4. v. (intransitive, followed by a) to be up to | |
Sta a te decidere. - It's up to you to decide. | |
5. v. (intransitive, followed by per) to be about to | |
Sto per andare via. - I am about to leave. | |
6. v. (intransitive, mathematics) to be to | |
4 sta a 8 come 5 sta a 10. - 4 is to 8 as 5 is to 10. | |
7. v. (intransitive, regional) to live | |
Mia sorella sta a Roma. - My sister lives in Rome. | |
8. v. to be in a certain condition | |
come stai? - how are you? | |
stare a dieta significa ridurre le calorie di ingresso e aumentarne il consumo con il movimento - being on a diet entails reducing calorie intake and increasing calories burned through exercise | |
con |
1. prep. with, together | |
2. prep. (rowing) coxed | |
un |
1. art. an, a | |
2. n. one | |
3. adj. one | |
4. pron. one | |
bilancio |
1. n. balance (list of credits and debits), balance sheet, budget | |
2. n. assessment, result, outcome | |
3. n. toll | |
4. v. first-person singular present indicative of bilanciare | |
bilanciare |
1. to balance | |
sempre |
1. adv. always | |
2. adv. (colloquial) still | |
…sempre in garanzia? - …still under guarantee? | |
tenuto |
1. v. past participle of tenere (feminine: tenuta, masculine plural: tenuti, feminine plural: tenute) | |
2. v. past participle of tenersi | |
tenere |
1. v. to hold, keep | |
2. v. to take | |
3. v. (transitive, regional) to have | |
4. adj. feminine plural of adjective tenero | |
in |
1. prep. in | |
Ho qualcosa in tasca. - I have got something in my pocket. | |
Partirò in primavera. - I will be leaving in spring. | |
Vado in quinta elementare. - I'm in fifth grade of elementary school. | |
2. prep. to | |
Sono andato in panetteria. - I went to the bakery. | |
Vado in quinta elementare. - I go to fifth grade of elementary school. | |
3. prep. into | |
4. prep. by | |
Vado a scuola in autobus. - I go to school by bus. | |
5. prep. on | |
Ho messo un cappello in testa. - I put a hat on my head. | |
Metti il pane in tavola. - Put the bread on the table. | |
punta |
1. n. point, head, tip, top, peak, end | |
2. n. pinch, touch, hint (small quantity) | |
3. n. bit (of a drill) | |
4. n. (football) forward, striker, attacker | |
5. n. pile (of arrow or spear) | |
6. n. scriber | |
7. v. third-person singular present indicative of puntare | |
8. v. second-person singular imperative of puntare | |
puntare |
1. v. to push, lean, rest, plant, brace | |
2. v. to point, direct, aim, sight, set | |
3. v. to bet, stake, gamble | |
4. v. to point (of a gun dog) | |
5. v. (intransitive, auxiliary verb avere) to head | |
6. v. (intransitive, auxiliary verb avere) to aim | |
7. v. (intransitive, auxiliary verb avere) to count on | |
di |
1. prep. (ngd, Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner); ’s | |
L’ira di Apollo - The wrath of Apollo | |
la coda del cane - the dog’s tail | |
Canto dello sciatore - Song of the skier | |
Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo - Universal declaration of the Rights of the Man | |
Simbolo degli Apostoli - Signs of the Apostles | |
Manifesto della cucina futurista - Manifesto of the futurist kitchen | |
Dei delitti e delle pene - Of the crimes and of the punishments | |
2. prep. from | |
Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma - She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome | |
3. prep. ’s | |
La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! - My favorite song by U2? 'One'! | |
La Divina Commedia di Dante Alighieri - The Divine Comedy by Dante Alighieri | |
4. prep. than | |
Jack è più alto di sua moglie, Joan. - Jack is taller than his wife, Joan. | |
Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse - Biden says US economy is in worse shape than he thought. | |
5. prep. (ngd, Used in superlative forms); in, of | |
Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi - Pont Neuf is the oldest bridge in Paris. | |
6. prep. about, on, concerning | |
Euclide scrisse diversi libri di matematica. - Euclid wrote many books on mathematics. | |
Parliamo di sentimenti. - Let's talk about feelings. | |
7. prep. (ngd, Expresses composition); of, made of, in or more often omitted | |
Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno. - Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider. | |
Ho comprato una collana d'oro bianco. - I bought a white gold necklace. | |
8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted | |
Lei ha detto di non preoccuparsi. - She said not to worry. | |
Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? - What should I do if I believe I have a virus on my computer? | |
9. prep. (ngd, Used with the definite article in partitive constructions); some | |
Vuoi dell'acqua? - Would you like some water? | |
10. prep. ngd, Used in some expressions in a partitive-like function, often without article. | |
penso di sì - I think so | |
niente di meglio - nothing better | |
Che c’è di nuovo? - What's new? | |
pinza |
1. n. (chiefly in the plural) pliers, pincers, tongs, forceps | |
2. v. third-person singular present indicative of pinzare | |
3. v. second-person singular imperative of pinzare | |
pinzare |
1. v. To staple (documents) | |
2. v. to tong | |
che |
1. pron. (interrogative) what | |
2. pron. (relative) who; whom; which; (ngd, nominative and accusative case) | |
3. conj. that | |
4. conj. than | |
5. conj. when | |
6. det. some (informal) A remarkable (some party - che festa - che bambola!) | |
arriva |
1. v. third-person singular present of arrivare | |
2. v. second-person singular imperative of arrivare | |
arrivare |
1. v. (intransitive) to arrive, to come, to reach | |
arrivare a casa - to get home | |
arrivare a Parigi - to arrive in Paris | |
arrivare in Francia - to arrive in France | |
2. v. (intransitive, sports) to come, to be placed | |
una |
1. adj. feminine singular of adjective uno | |
2. art. feminine singular of uno | |
3. pron. feminine singular of uno | |
ventata |
1. n. gust, windflaw | |
2. n. blow | |
e |
1. conj. and | |
c'è |
1. v. third-person singular present indicative of esserci; there is | |
ci |
1. pron. us | |
Loro ci conoscono - They know us | |
2. pron. (reflexive pronoun) ourselves; each other | |
Ci arrabbiamo - We (ourselves) get angry | |
Ci amiamo - We love each other | |
3. pron. to us | |
Lui ci ha detto questo - He said this to us | |
4. pron. (ngd, Replaces the indefinite personal pronoun m, it, si, , one) before reflexive m, it, si, , oneself; one | |
Ci si lava. - One washes oneself. | |
Ci si annoia quando non c'è niente da fare. - One gets bored when there is nothing to do. | |
5. pron. it, to it | |
Non ci credo. - I do not believe it. | |
6. adv. to there, here, there | |
Ci sono andato - I have been there | |
Ci siamo - We're here | |
Ci sono molte cose - There are many things | |
C'è un problema - There is a problem | |
7. adv. ngd, Forms part of many verbs: | |
volerci - to require/take | |
abituarci - to get used to it | |
riuscirci - to be able to do it | |
entrarci - to do with something | |
contarci - to count on it | |
pensarci - to think about it | |
starci - to agree / to be up for something | |
farcela - to manage to do something | |
crederci - to believe it | |
8. n-m. The Twi language family. | |
è |
1. v. third-person singular present indicative of essere; is | |
Se non è vero, è ben trovato - If it is not true, it is a good story. | |
essere |
1. v. (intransitive, indicating existence, identity, location, or state) to be, to stay | |
2. v. (auxiliary, used to form composite past tense of many intransitive verbs) to have (done something); to | |
3. v. (impersonal, of a duration of time since an event) to have passed | |
4. n. being | |
ci è |
|
essersi |
1. v. (reflexive) To exist; to be | |
da |
1. prep. from | |
Giacomino da Verona - Giacomino from Verona | |
interviste dal libro - interviews from the book | |
traduzione dall’“Inferno” di Dante - translation from Dante’s ‘Inferno’ | |
Dalla Terra alla Luna - From the Earth to the Moon | |
2. prep. at | |
da Giovanni - at Giovanni’s house | |
3. prep. since | |
da quando? - since when? | |
4. prep. to (implying necessity) | |
Non c'è (niente) da fare - There's nothing to do | |
5. prep. ngd, Used in some adverbial phrases: | |
da per tutto/dappertutto/da ogni parte - everywhere | |
da presso/dappresso - closely | |
da lontano - from a distance | |
da solo - by oneself | |
6. prep. like, as | |
fare una vita da cani - to live like dogs | |
correre da matti - to run like crazies | |
trattare da amico - to treat as a friend | |
7. v. misspelling of dà | |
lesinare |
1. v. to skimp | |
2. v. to begrudge | |
3. v. to be stingy | |
una |
1. adj. feminine singular of adjective uno | |
2. art. feminine singular of uno | |
3. pron. feminine singular of uno | |
settimana |
1. n. week | |
a |
1. prep. in | |
2. prep. at | |
3. prep. to | |
4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis | |
A me non importa. - To me it doesn’t matter. | |
A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much. | |
5. v. misspelling of ha | |
riportarlo |
1. v. Compound of riportare and lo. | |
riportare |
1. v. to bring again, bring back, take back, carry back | |
2. v. to report, carry, publish | |
3. v. to receive, get, carry off, suffer | |
4. v. (transitive, mathematics) to carry | |
lo |
1. art. (ngd, The form of m, it, il) that is used before the so-called impure consonants, that is, s+consonant (it, l'; the | |
l’osso - the bone | |
lo stato - the state | |
lo zio - the uncle | |
2. pron. (accusative) him | |
Lo conosci? - Do you know him? | |
3. pron. (accusative) it, this or that thing | |
Quando te lo diedi. - When I gave it to you. | |
pari |
1. adj. equal | |
2. adj. even (of a number) | |
3. adj. rival | |
4. v. second-person singular present indicative of parere | |
parare |
1. v. to adorn or deck (out) | |
2. v. to shield (the eyes) | |
3. v. to parry (a blow) | |
4. v. to save (a goal) | |
parere |
1. v. (intransitive) to look, seem, appear | |
2. v. (intransitive) to think (of) | |
3. v. (intransitive) to sound (like) | |
4. n. opinion, view, comment | |
5. n. estimate, judgment | |