se |
1. conj. if | |
Se non è vero, è ben trovato. - If it is not true, it is a good story. | |
2. conj. whether | |
3. conj. if only | |
4. pron. alternative form of si | |
5. pron. alternative form of sé | |
così |
1. adv. so | |
2. adv. like this/that | |
3. adv. thus | |
Le |
1. pron. (formal) alternative case form of le (you) | |
nel ringraziarla per la sua risposta, Le porgo i miei distinti saluti | |
2. art. the | |
3. pron. (accusative) them (third-person plural feminine) | |
Le ho viste. - I saw them. | |
4. pron. (dative) her, to her | |
Le ho detto che la amo. - I told her that I love her. | |
Le ho dato la lettera. - I gave her the letter. | |
5. pron. (dative) you, to you (term of respect) | |
Non le ho detto il mio nome. - I didn't tell you my name. | |
Le ho dato la lettera. - I gave you the letter. | |
sembra |
1. v. third-person singular present of sembrare | |
2. v. second-person singular imperative of sembrare | |
sembrare |
1. v. to seem; to look (like); to appear | |
2. v. to sound, taste or feel (like) | |
è |
1. v. third-person singular present indicative of essere; is | |
Se non è vero, è ben trovato - If it is not true, it is a good story. | |
essere |
1. v. (intransitive, indicating existence, identity, location, or state) to be, to stay | |
2. v. (auxiliary, used to form composite past tense of many intransitive verbs) to have (done something); to | |
3. v. (impersonal, of a duration of time since an event) to have passed | |
4. n. being | |
perché |
1. conj. because, why | |
L'ho fatto perché volevo. - I did it because I wanted to. | |
2. conj. (followed by the subjunctive) so, so that, in order that | |
L'ho fatto perché io abbia il premio. - I did it so that I would get the prize. | |
3. adv. why | |
Perché il cielo è azzurro? - Why is the sky blue? | |
4. n. the whys, the reason | |
Vorrei proprio sapere il perché. - I would really like to know the reason. | |
Non so il perché, ma non mi sento bene. - I don't know why, but I don't feel well. | |
da |
1. prep. from | |
Giacomino da Verona - Giacomino from Verona | |
interviste dal libro - interviews from the book | |
traduzione dall’“Inferno” di Dante - translation from Dante’s ‘Inferno’ | |
Dalla Terra alla Luna - From the Earth to the Moon | |
2. prep. at | |
da Giovanni - at Giovanni’s house | |
3. prep. since | |
da quando? - since when? | |
4. prep. to (implying necessity) | |
Non c'è (niente) da fare - There's nothing to do | |
5. prep. ngd, Used in some adverbial phrases: | |
da per tutto/dappertutto/da ogni parte - everywhere | |
da presso/dappresso - closely | |
da lontano - from a distance | |
da solo - by oneself | |
6. prep. like, as | |
fare una vita da cani - to live like dogs | |
correre da matti - to run like crazies | |
trattare da amico - to treat as a friend | |
7. v. misspelling of dà | |
umilissimo |
1. adj. superlative degree of it, umile, (humblest, very humble) | |
servitore |
1. n-m. servant | |
2. n-m. server | |
mi |
1. pron. me | |
2. pron. (dative) (to) me | |
(Lui/Lei) non mi piace. / Non mi piace (lui/lei). - (He/She/It) not likes to me. / I do not like (him/her/it). / To me not likes (he/she/it). | |
(Lui/Lei) mi piace. / Mi piace (lui/lei). - (He/She/It) likes to me. / I like (him/her/it). / To me likes (he/she/it). | |
3. n. (music) The third note, mi. | |
4. n. E (musical note or key) | |
5. n. mu (Greek letter) | |
limito |
1. v. first-person singular present indicative of limitare | |
limitare |
1. v. to limit or restrict | |
2. v. to bound | |
mi limito |
|
limitarsi |
1. v. (reflexive) to limit or confine oneself to something | |
a |
1. prep. in | |
2. prep. at | |
3. prep. to | |
4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis | |
A me non importa. - To me it doesn’t matter. | |
A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much. | |
5. v. misspelling of ha | |
farle |
1. v. Compound of fare and le. | |
fare |
1. v. to do | |
2. v. to make | |
3. v. to act | |
4. v. to get someone to be something | |
5. n. manner, way | |
le |
1. art. the | |
2. pron. (accusative) them (third-person plural feminine) | |
Le ho viste. - I saw them. | |
3. pron. (dative) her, to her | |
Le ho detto che la amo. - I told her that I love her. | |
Le ho dato la lettera. - I gave her the letter. | |
4. pron. (dative) you, to you (term of respect) | |
Non le ho detto il mio nome. - I didn't tell you my name. | |
Le ho dato la lettera. - I gave you the letter. | |
da |
1. prep. from | |
Giacomino da Verona - Giacomino from Verona | |
interviste dal libro - interviews from the book | |
traduzione dall’“Inferno” di Dante - translation from Dante’s ‘Inferno’ | |
Dalla Terra alla Luna - From the Earth to the Moon | |
2. prep. at | |
da Giovanni - at Giovanni’s house | |
3. prep. since | |
da quando? - since when? | |
4. prep. to (implying necessity) | |
Non c'è (niente) da fare - There's nothing to do | |
5. prep. ngd, Used in some adverbial phrases: | |
da per tutto/dappertutto/da ogni parte - everywhere | |
da presso/dappresso - closely | |
da lontano - from a distance | |
da solo - by oneself | |
6. prep. like, as | |
fare una vita da cani - to live like dogs | |
correre da matti - to run like crazies | |
trattare da amico - to treat as a friend | |
7. v. misspelling of dà | |
specchio |
1. n. mirror | |
2. n. table, chart | |
3. v. first-person singular present indicative of specchiare | |
specchiare |
1. v. to reflect | |
2. v. to represent faithfully | |