però |
1. conj. yet, but, however, nevertheless | |
vai |
1. v. second-person singular present of andare | |
2. v. second-person singular imperative of andare | |
andare |
1. v. (intransitive) to go | |
andare a casa - to go home | |
andare veloce - to go fast | |
2. v. (intransitive) to feel like (only with the 3rd person), to want/like | |
non mi va di ballare - I don't feel like dancing | |
mi andrebbe del gelato - I'd like some ice cream | |
piano |
1. adj. plane | |
2. adj. flat, level | |
3. adj. plain | |
4. adj. soft | |
5. adj. penultimate accented | |
6. n. plane | |
7. n. British, of a building | |
8. n. plan, tactic, stratagem, scheme, plot | |
9. n. (musical instrument) piano | |
10. adv. (superlative pianissimo) | |
11. adv. slowly | |
12. adv. carefully | |
13. adv. (music) piano | |
se |
1. conj. if | |
Se non è vero, è ben trovato. - If it is not true, it is a good story. | |
2. conj. whether | |
3. conj. if only | |
4. pron. alternative form of si | |
5. pron. alternative form of sé | |
no |
1. adv. no | |
dire di no - to say no | |
2. adv. not | |
Vieni o no? - Are you coming or not? | |
Perché no? - Why not? | |
3. adv. (ngd, Used to replace negated nouns or adjectives); non-, not | |
cattolici e no - Catholics and non-Catholics | |
prodotti nuovi e no - new and not new products | |
4. adv. (ngd, Used at the end of a sentence as a sort of tag question or to emphasize a statement); isn't it so, right | |
Te l'ho già detto, no? - I already told you, right? | |
se no |
1. adv. alternative spelling of sennò | |
mi |
1. pron. me | |
2. pron. (dative) (to) me | |
(Lui/Lei) non mi piace. / Non mi piace (lui/lei). - (He/She/It) not likes to me. / I do not like (him/her/it). / To me not likes (he/she/it). | |
(Lui/Lei) mi piace. / Mi piace (lui/lei). - (He/She/It) likes to me. / I like (him/her/it). / To me likes (he/she/it). | |
3. n. (music) The third note, mi. | |
4. n. E (musical note or key) | |
5. n. mu (Greek letter) | |
si |
1. pron. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves | |
Il tuo gatto si lava sul mio letto. - Your cat cleans himself/itself on my bed. | |
La tua gatta si lava sul mio letto. - Your cat cleans herself on my bed. | |
Marco si è rotto il braccio. - Marco has broken his arm. | |
2. pron. (reciprocal pronoun) each other, one another | |
Carlo e Laura si amano. - Carlo and Laura love each other. | |
3. pron. (indefinite) one, you, we, they, people | |
In Italia si pranza intorno all'una. - In Italy they eat lunch around 13. | |
In Italia si tende ad andare a letto tardi. - In Italy, people tend to go to bed late. | |
Si dice che Maria volesse uccidere Giovanni. - It is said that Maria wanted to kill Giovanni. | |
Da questa finestra si vede la banca. - From this window, one can see the bank. | |
4. pron. (si passivante) (ngd, Used to form the passive voice of a verb); it | |
Si vende latte. / Vendesi latte. - Milk for sale. | |
Non si accettano carte di credito. - Credit cards are not accepted. | |
5. n. (music) B | |
sì |
1. adv. yes | |
2. adv. so | |
sgretola |
1. v. third-person singular present indicative of sgretolare | |
2. v. second-person singular imperative of sgretolare | |
sgretolare |
1. v. To crumble. | |
il |
1. art. the | |
trucco |
1. n. makeup (cosmetic) | |
2. n. trick, sham | |
3. n. (cinema) effect | |
4. v. first-person singular present indicative of truccare | |
truccare |
1. v. to fix or rig (a sporting match) | |
2. v. to mark (playing cards) | |
3. v. to load (dice) | |
4. v. to soup up (a car, etc.) | |
5. v. to make up (one's face, etc.) | |
6. v. to hot rod (the act of modifying a vehicle for enhanced driving performance, top speed, and/or to accelerate faster) | |
oggi |
1. adv. today | |
2. n. today | |
La |
1. pron. (formal) alternative case form of la (you) | |
2. art. the | |
3. pron. (accusative) her, it | |
La vedo. - I see her. | |
4. pron. (accusative, formal) you (term of respect) | |
La vedo. - I see you. | |
Scusi se la disturbo. - Sorry to bother you. | |
5. n. (music) la (musical note) | |
6. n. (music) A (musical note and scale) | |
ho |
1. v. first-person singular present indicative of avere (I have) | |
avere |
1. v. to have | |
Avevo un'anima. - I used to have a soul. | |
Ho una macchina. - I have a car. | |
Ho diciassette anni. - I have 17 years. | |
2. v. (auxiliary) to have | |
Ho fatto un errore. - I (have) made a mistake. | |
3. n. property, substance | |
4. n. (in the plural) belongings | |
5. n. credit, assets | |
6. n. swag | |
rifatto |
1. v. past participle of rifare (feminine: rifatta, masculine plural: rifatti, feminine plural: rifatte) | |
rifare |
1. v. to redo, remake, retie | |
già |
1. adv. already, yet | |
2. adv. former, ex- | |
Via Montello (già Trento) - Montello Street (formerly known as Trento Street) | |
Mario Rossi, già ministro delle Finanze - Mario Rossi, former Minister of Finance | |
3. adv. (informal) yes, yeah | |
4. adv. an expletive, a word that adds to the strength of a phrase without affecting its meaning and is usually left untranslated | |
Non credo io già, che ve ne avrete a male. - I do not think you will take offense. | |
una |
1. adj. feminine singular of adjective uno | |
2. art. feminine singular of uno | |
3. pron. feminine singular of uno | |
volta |
1. n. time, instance, occasion | |
a volte - sometimes | |
due volte alla settimana - twice a week | |
tre volte tre fa nove - three times three is nine | |
2. n. turn | |
3. n. (architecture, anatomy) vault | |
4. =Participle. feminine singular of volto | |
5. v. third-person singular present of voltare | |
6. v. second-person singular imperative of voltare | |
voltare |
1. v. to turn | |
2. v. (transitive, rare) to translate | |
3. v. (intransitive) to turn | |
volto |
1. adj. facing | |
2. adj. concerning | |
3. n. face | |
4. v. masculine singular past participle of volgere | |
5. v. masculine singular past participle of volvere | |
6. v. first-person singular present of voltare | |
una volta |
1. adv. one time, once | |
2. adv. once, formerly | |
3. conj. once, when | |