mi |
1. pron. me | |
2. pron. (dative) (to) me | |
(Lui/Lei) non mi piace. / Non mi piace (lui/lei). - (He/She/It) not likes to me. / I do not like (him/her/it). / To me not likes (he/she/it). | |
(Lui/Lei) mi piace. / Mi piace (lui/lei). - (He/She/It) likes to me. / I like (him/her/it). / To me likes (he/she/it). | |
3. n. (music) The third note, mi. | |
4. n. E (musical note or key) | |
5. n. mu (Greek letter) | |
hai |
1. v. second-person singular present indicative of avere | |
avere |
1. v. to have | |
Avevo un'anima. - I used to have a soul. | |
Ho una macchina. - I have a car. | |
Ho diciassette anni. - I have 17 years. | |
2. v. (auxiliary) to have | |
Ho fatto un errore. - I (have) made a mistake. | |
3. n. property, substance | |
4. n. (in the plural) belongings | |
5. n. credit, assets | |
6. n. swag | |
ferito |
1. v. past participle of ferire (feminine: ferita, masculine plural: feriti, feminine plural: ferite) | |
2. n-m. a wounded or injured person | |
ferire |
1. v. to wound, to injure, to hurt | |
alla |
1. contraction. contraction of a la; to the, at the | |
2. prep. it-prep | |
3. prep. -style | |
cotoletta alla milanese - Milan-style veal cutlet | |
cotoletta alla bolognese - Bologna-style veal cutlet | |
cotoletta alla valdostana - Aosta Valley-style veal cutlet | |
a |
1. prep. in | |
2. prep. at | |
3. prep. to | |
4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis | |
A me non importa. - To me it doesn’t matter. | |
A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much. | |
5. v. misspelling of ha | |
la |
1. art. the | |
2. pron. (accusative) her, it | |
La vedo. - I see her. | |
3. pron. (accusative, formal) you (term of respect) | |
La vedo. - I see you. | |
Scusi se la disturbo. - Sorry to bother you. | |
4. n. (music) la (musical note) | |
5. n. (music) A (musical note and scale) | |
mano |
1. n. (anatomy) hand | |
2. n. band, company (Boccaccio; v. manus) | |
3. n. round | |
alla mano |
1. adj. in hand | |
2. adj. simple, informal | |
è |
1. v. third-person singular present indicative of essere; is | |
Se non è vero, è ben trovato - If it is not true, it is a good story. | |
essere |
1. v. (intransitive, indicating existence, identity, location, or state) to be, to stay | |
2. v. (auxiliary, used to form composite past tense of many intransitive verbs) to have (done something); to | |
3. v. (impersonal, of a duration of time since an event) to have passed | |
4. n. being | |
solo |
1. adj. alone, by oneself, unattended, unaccompanied, lonely, lone, lonesome | |
2. adj. only, single, just one, unique, sole | |
3. adj. (music) solo | |
4. adv. only, just, but, alone, merely | |
solo una volta - only once | |
ha solo quattro anni - he's just four | |
5. conj. (followed by (m, it, che)) but, only | |
6. conj. (preceded by (m, it, se)) if only | |
se solo lui non fosse qui ... - if only he was not here ... | |
7. conj. (followed by (m, it, se)) only if | |
... solo se lui non è qui., ... only if he is not here. | |
8. n-m. the only one, the only man | |
lui è il solo che può ... - he is the only one/only man that can ... | |
un |
1. art. an, a | |
2. n. one | |
3. adj. one | |
4. pron. one | |
graffio |
1. n. scratch | |
2. v. first-person singular present indicative of graffiare | |
graffiare |
1. v. to scratch | |
2. v. (figuratively) to bite | |
ma |
1. conj. but | |
2. n. abbreviation of mamma | |
3. interj. (informal, emphatic) Indicates emotion or emphasis. | |
Ma che carino! - Oh, how cute! | |
4. interj. (informal) Used to introduce a new topic or a question. | |
Ma...tu sei di Roma? - So...you're from Rome? | |
basta |
1. v. third-person singular present of bastare | |
2. v. second-person singular imperative of bastare | |
3. interj. enough! | |
Ora basta! Adesso basta! - That's enough! | |
basta così? - Is that enough? | |
bastare |
1. v. (intransitive) to be enough | |
2. v. (intransitive) to be able | |
3. v. (intransitive) to last; to keep | |
4. v. (impersonal) to suffice | |
questo |
1. adj. this, these | |
Questo meraviglioso dolce è semplice da preparare. - This wonderful cake is easy to prepare. | |
Traduci questa pagina. - Translate this page. | |
Questi fiori dicono che è primavera! - These flowers say it's spring! | |
2. pron. this, this one, these | |
Libri come questo vengono raramente letti al di fuori della piccola cerchia di persone interessate all'argomento. - Books like this one are rarely read outside the small number of people intere | |
Queste sono le mie prime foto, ma penso anche le mie migliori. - These are my first pics but the best ones I think. | |
3. pron. this, that | |
Su questo sono completamente d'accordo. - I totally agree about this. | |
Questo è tutto. - That's all. | |
poco |
1. adv. little, not much | |
2. adv. (followed by an adjective) little, not very, poorly | |
3. adv. (time) a little, a while, a short time | |
a tra poco - see you later | |
4. adj. little, not much | |
5. adj. few, not many | |
6. adj. (of time) short, little | |
7. n-m. little | |
8. pron. little, not much | |
9. pron. (in the plural) few, not many | |
10. pron. nearly, not long, short, little (time) | |
sangue |
1. n. blood | |
2. adj. blood red (colour) | |
per |
1. prep. for | |
Ma io l'ho fatto per te! - But I did it for you! | |
Te lo vendo per appena trecento euro - I'll sell it you for only three hundred euro | |
Ho studiato per tre ore - I studied for three hours | |
Questo è il treno per Londra - This is the train for London | |
2. prep. to (indicates direction) | |
3. prep. through | |
Sono passato per il centro - I passed through the center | |
4. prep. in or on | |
Camminava ansiosamente per la stanza - He was pacing anxiously about the room | |
5. prep. by | |
Te lo invio per posta - I'll send it to to by post | |
6. prep. with | |
7. prep. as | |
far |
1. v. apocopic form of fare | |
cessare |
1. v. (intransitive) to stop, to leave off, to cease | |
2. v. (intransitive) to abate, to die down, to subside | |
3. v. to stop, to cease | |
lo |
1. art. (ngd, The form of m, it, il) that is used before the so-called impure consonants, that is, s+consonant (it, l'; the | |
l’osso - the bone | |
lo stato - the state | |
lo zio - the uncle | |
2. pron. (accusative) him | |
Lo conosci? - Do you know him? | |
3. pron. (accusative) it, this or that thing | |
Quando te lo diedi. - When I gave it to you. | |
scontro |
1. n. crash, collision | |
2. n. crash, fight, fighting, conflict | |
3. n. clash, struggle, collision | |
4. v. first-person singular present indicative of scontrare | |
scontrare |
1. v. To knock against. | |
con |
1. prep. with, together | |
2. prep. (rowing) coxed | |
onore |
1. n. honour (all senses) | |
2. n. reputation | |
3. n. credit (merit) | |