Lexis Rex Home



Italian Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Italian text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




luigi
     1. n-m. (historical numismatics) louis (any coin issued by the French Kingdom)
possiede
     1. v. third-person singular present indicative of possedere
     possedere
          1. v. to possess, have, own
          2. v. to master (a subject, a language, etc.)
un
     1. art. an, a
     2. n. one
     3. adj. one
     4. pron. one
ventilatore
     1. n. fan (device for moving air)
da
     1. prep. from
           Giacomino da Verona - Giacomino from Verona
           interviste dal libro - interviews from the book
           traduzione dall’“Inferno” di Dante - translation from Dante’s ‘Inferno’
           Dalla Terra alla Luna - From the Earth to the Moon
     2. prep. at
           da Giovanni - at Giovanni’s house
     3. prep. since
           da quando? - since when?
     4. prep. to (implying necessity)
           Non c'è (niente) da fare - There's nothing to do
     5. prep. ngd, Used in some adverbial phrases:
           da per tutto/dappertutto/da ogni parte - everywhere
           da presso/dappresso - closely
           da lontano - from a distance
           da solo - by oneself
     6. prep. like, as
           fare una vita da cani - to live like dogs
           correre da matti - to run like crazies
           trattare da amico - to treat as a friend
     7. v. misspelling of dà
appoggio
     1. n. support
     2. v. first-person singular present indicative of appoggiare
     appoggiare
          1. v. to support, to second, to back, to endorse
          2. v. to lean on, to lean against, to prop, to place, to rest on
                appoggiare la scala alla parete - to lean the ladder against the wall
          3. v. (intransitive) to rest
mentre
     1. conj. while; as (during the same time that)
     2. conj. while; whilst; whereas (but in contrast...)
marco
     1. v. first-person singular present indicative of marcare
     2. n. mark (money)
     marcare
          1. v. to mark (all senses)
          2. v. to brand, notch (an animal)
          3. v. to label
          4. v. to underline or stress
          5. v. to score (a goal)
ne
     1. adv. from there
           Ne uscirono tre. - Three of them came out from there.
     2. pron. about it
           Ne ho sentito parlare. - I have heard about it.
           Cosa ne pensi? - What do you think about it?
     3. pron. of it
           C'è della torta? Ne voglio una fetta. - Is there any cake? I want a slice of it.
     4. pron. of them (sometimes not translated in English)
           Non ne ho più. - I've got no more (of them) left.
     5. contraction. apocopic form of it nel
           Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". - Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".
ha
     1. v. third-person singular present indicative of avere
     2. interj. ah! (usually ironic or sarcastic)
     avere
          1. v. to have
                Avevo un'anima. - I used to have a soul.
                Ho una macchina. - I have a car.
                Ho diciassette anni. - I have 17 years.
          2. v. (auxiliary) to have
                Ho fatto un errore. - I (have) made a mistake.
          3. n. property, substance
          4. n. (in the plural) belongings
          5. n. credit, assets
          6. n. swag
uno
     1. num. one
     2. adj. one
     3. art. an, a
     4. pron. someone, a person
           Sono uno a cui piace alzarsi presto. - I’m someone who likes getting up early or I’m a person who likes getting up early.
da
     1. prep. from
           Giacomino da Verona - Giacomino from Verona
           interviste dal libro - interviews from the book
           traduzione dall’“Inferno” di Dante - translation from Dante’s ‘Inferno’
           Dalla Terra alla Luna - From the Earth to the Moon
     2. prep. at
           da Giovanni - at Giovanni’s house
     3. prep. since
           da quando? - since when?
     4. prep. to (implying necessity)
           Non c'è (niente) da fare - There's nothing to do
     5. prep. ngd, Used in some adverbial phrases:
           da per tutto/dappertutto/da ogni parte - everywhere
           da presso/dappresso - closely
           da lontano - from a distance
           da solo - by oneself
     6. prep. like, as
           fare una vita da cani - to live like dogs
           correre da matti - to run like crazies
           trattare da amico - to treat as a friend
     7. v. misspelling of dà
soffitto
     1. n. ceiling
     soffittare
Dictionary entries from Wiktionary