Italian Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Italian text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
Laura avrebbe potuto accompagnare la lettura delle sue poesie con l'arpa, ottenendo un effetto d' ineguagliabile bellezza

laura
avrebbe
     1. v. third-person singular conditional of avere
     avere
          1. vt. To have.
          2. vt. To have got.
          3. vt. To be (age).
          4. v. (auxiliary) To have.
          5. n. property, substance
          6. n. (in the plural) belongings
          7. n. credit, assets
potuto
     1. v. past participle of potere
     potere
          1. v. can, could, be able to
          2. v. may, might, be possible to
          3. n. power
accompagnare
     1. v. to go with, to come with, to accompany, to escort
     2. v. to take, to see, to walk, to drive, to lead
     3. v. (figuratively) to accompany, to add, to match
la
     1. art. the
     2. pron. her (direct object)
     3. pron. it (feminine)
           ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) - ...a sudden timidity immobilized her though...
     4. n. la (musical note)
     5. n. A (musical note and scale)
lettura
     1. n. reading
     2. n. lecture
delle
     1. contr. of the, from the (+ a feminine noun in plural).
     di
          1. prep. of, ’s (but used after the thing owned and before the owner)
          2. prep. from
          3. prep. by, of, ’s
          4. prep. than
          5. prep. (in superlative forms) in, of
          6. prep. about, on, concerning
          7. prep. (expressing composition) of, made of, in or more often omitted
          8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted
          9. prep. some
     le
          1. art. the
          2. pron. (third-person plural feminine) them
          3. pron. (dative) her, to her
          4. pron. (dative) you, to you
Sue
     1. adj. your (polite)
     2. adj. his, her, its
poesie
     1. n. plural of poesia
     poesia
          1. n. poetry, verse
          2. n. poem
          3. n. illusion, daydream (figurative)
con
     1. prep. with or together
     2. prep. (rowing) coxed
la
     1. art. the
     2. pron. her (direct object)
     3. pron. it (feminine)
           ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) - ...a sudden timidity immobilized her though...
     4. n. la (musical note)
     5. n. A (musical note and scale)
arpa
     1. n. harp (musical instrument)
     2. n. claw
ottenendo
     1. v. (gerund of ottenere)
     ottenere
          1. v. to obtain
          2. v. to reach, achieve or gain
un
     1. art. an, a
     2. n. one
     3. adj. one
     4. pron. one
effetto
     1. n. effect (in all senses)
di
     1. prep. of, ’s (but used after the thing owned and before the owner)
     2. prep. from
     3. prep. by, of, ’s
     4. prep. than
     5. prep. (in superlative forms) in, of
     6. prep. about, on, concerning
     7. prep. (expressing composition) of, made of, in or more often omitted
     8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted
     9. prep. some
di
     1. prep. of, ’s (but used after the thing owned and before the owner)
     2. prep. from
     3. prep. by, of, ’s
     4. prep. than
     5. prep. (in superlative forms) in, of
     6. prep. about, on, concerning
     7. prep. (expressing composition) of, made of, in or more often omitted
     8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted
     9. prep. some
ineguagliabile
     1. adj. without equal, matchless, peerless, unparalleled
bellezza
     1. n. beauty
     2. n. loveliness (of a woman)
     3. n. handsomeness (of a man)
Dictionary entries from Wiktionary



Please help us improve the analysis of Italian sentences by contributing the meaning of missing words or phrases. Any short translated phrase will be helpful for other sentences with the same phrase.

Enter a Italian word or phrase that appears in the sentence

Enter its meaning or translation





Please report a poor word or meaning.