Lexis Rex Home



Italian Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Italian text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




inizia
     1. v. third-person singular present indicative of iniziare
     2. v. second-person singular imperative of iniziare
     iniziare
          1. v. to begin, to set about
          2. v. to join, to incorporate
fra
     1. prep. between
     2. prep. among
     3. prep. in (expression of time)
           Vi sarò fra due minuti - I'll be there in two minutes
     4. n. (slang) bro, brother
i
     1. art. the
due
     1. num. (cln, it, cardinal numbers) two
     2. adj. two
     3. n. two
     4. n. (following the article (m, it, le)) two o'clock (a.m. or p.m.)
           Sono le due. - It's two o'clock.
come
     1. adv. how
           Come stai? - How are you? (informal)
           Come sta? - How are you? (formal)
     2. adv. as, like
           blu come il mare - as blue as the sea
     3. adv. such as
     4. conj. as soon as
           come arrivò… - as soon as he arrived…
una
     1. adj. feminine singular of adjective uno
     2. art. feminine singular of uno
     3. pron. feminine singular of uno
attrazione
     1. n. attraction
     2. n. allure
sensuale
     1. adj. sensual
reciproca
     1. adj. feminine singular of reciproco
     2. v. third-person singular present indicative of reciprocare
     3. v. second-person singular imperative of reciprocare
     reciprocare
          1. v. To reciprocate
     reciproco
          1. adj. reciprocal
          2. n-m. (mathematics) reciprocal, inverse
          3. v. first-person singular present indicative of reciprocare
poi
     1. adv. then
     2. adv. later
     3. n. the future
si
     1. pron. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves
           Il tuo gatto si lava sul mio letto. - Your cat cleans himself/itself on my bed.
           La tua gatta si lava sul mio letto. - Your cat cleans herself on my bed.
           Marco si è rotto il braccio. - Marco has broken his arm.
     2. pron. (reciprocal pronoun) each other, one another
           Carlo e Laura si amano. - Carlo and Laura love each other.
     3. pron. (indefinite) one, you, we, they, people
           In Italia si pranza intorno all'una. - In Italy they eat lunch around 13.
           In Italia si tende ad andare a letto tardi. - In Italy, people tend to go to bed late.
           Si dice che Maria volesse uccidere Giovanni. - It is said that Maria wanted to kill Giovanni.
           Da questa finestra si vede la banca. - From this window, one can see the bank.
     4. pron. (si passivante) (ngd, Used to form the passive voice of a verb); it
           Si vende latte. / Vendesi latte. - Milk for sale.
           Non si accettano carte di credito. - Credit cards are not accepted.
     5. n. (music) B
     sì
          1. adv. yes
          2. adv. so
abbracciano
     1. v. third-person plural present indicative of abbracciare
     abbracciare
          1. v. to embrace someone or something
          2. v. to hug
sempre
     1. adv. always
     2. adv. (colloquial) still
           …sempre in garanzia? - …still under guarantee?
con
     1. prep. with, together
     2. prep. (rowing) coxed
più
     1. adv. comparative degree of molto; more
     2. adj. more
     3. prep. plus
trasporto
     1. n. transport, carriage, conveyance, freight, freighting, haulage
     2. n. (plural) transport, transportation, transit
     3. n. (figuratively) surge, fit, transport
     4. n. (music) transposition
     5. v. first-person singular present of trasportare
     trasportare
          1. v. to transport, carry, convey, take
          2. v. to move, transfer
          3. v. to drive, carry
sussurrando
     1. v. gerund of sussurrare
     sussurrare
          1. v. to whisper
          2. v. (intransitive) to rustle or murmur
parole
     1. n. plural of parola
           Ci vogliono fatti e non parole. - Action is needed, not words.
     2. n. (music) lyrics, words
           Musica di Paolo, parole di Lorenzo - Music by Paolo, lyrics by Lorenzo.
     parola
          1. n. word (distinct unit of language).
                Ci vogliono fatti e non parole. - Action is needed, not words.
          2. n. word (something promised).
                Ti do la mia parola d'onore. - I give you my word of honour.
          3. n. speech (the ability to use vocalisations to communicate).
                L'uomo è dotato di parola. - Man is endowed with (the gift of) speech.
          4. n. instruction or truth
                La parola del Vangelo. - Gospel truth.
di
     1. prep. (ngd, Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner); ’s
           L’ira di Apollo - The wrath of Apollo
           la coda del cane - the dog’s tail
           Canto dello sciatore - Song of the skier
           Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo - Universal declaration of the Rights of the Man
           Simbolo degli Apostoli - Signs of the Apostles
           Manifesto della cucina futurista - Manifesto of the futurist kitchen
           Dei delitti e delle pene - Of the crimes and of the punishments
     2. prep. from
           Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma - She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome
     3. prep. ’s
           La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! - My favorite song by U2? 'One'!
           La Divina Commedia di Dante Alighieri - The Divine Comedy by Dante Alighieri
     4. prep. than
           Jack è più alto di sua moglie, Joan. - Jack is taller than his wife, Joan.
           Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse - Biden says US economy is in worse shape than he thought.
     5. prep. (ngd, Used in superlative forms); in, of
           Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi - Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.
     6. prep. about, on, concerning
           Euclide scrisse diversi libri di matematica. - Euclid wrote many books on mathematics.
           Parliamo di sentimenti. - Let's talk about feelings.
     7. prep. (ngd, Expresses composition); of, made of, in or more often omitted
           Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno. - Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.
           Ho comprato una collana d'oro bianco. - I bought a white gold necklace.
     8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted
           Lei ha detto di non preoccuparsi. - She said not to worry.
           Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? - What should I do if I believe I have a virus on my computer?
     9. prep. (ngd, Used with the definite article in partitive constructions); some
           Vuoi dell'acqua? - Would you like some water?
     10. prep. ngd, Used in some expressions in a partitive-like function, often without article.
           penso di sì - I think so
           niente di meglio - nothing better
           Che c’è di nuovo? - What's new?
amore
     1. n. love
           Follia d'amore - Madness of love
           Vorrei far l'amore con te. - I would make love to you.
Dictionary entries from Wiktionary