il |
1. art. the | |
commissario |
1. n. commissioner | |
2. n. superintendent (of police) | |
3. n. steward (sports) | |
4. v. first-person singular present indicative of commissariare | |
commissariare |
1. v. to of a political party, etc. by an appointed one | |
2. v. to put a commissioner in charge of the administration (of a company, etc.) instead of the normal governing bodies | |
scosta |
1. v. third-person singular present indicative of scostare | |
2. v. second-person singular imperative of scostare | |
scostare |
1. v. To push or move aside | |
La |
1. pron. (formal) alternative case form of la (you) | |
2. art. the | |
3. pron. (accusative) her, it | |
La vedo. - I see her. | |
4. pron. (accusative, formal) you (term of respect) | |
La vedo. - I see you. | |
Scusi se la disturbo. - Sorry to bother you. | |
5. n. (music) la (musical note) | |
6. n. (music) A (musical note and scale) | |
lente |
1. adj. feminine plural of adjective lento | |
2. n. lens | |
lento |
1. adj. slow | |
poi |
1. adv. then | |
2. adv. later | |
3. n. the future | |
guarda |
1. v. third-person singular present of guardare | |
2. v. second-person singular imperative of guardare | |
guardare |
1. v. to look at, to watch, to glance or gaze at | |
2. v. to examine | |
3. v. to look after, to guard | |
4. v. (intransitive) to look | |
5. v. (intransitive) to try to | |
ancora |
1. adv. still | |
Lavora ancora come barista. - She still works as a bartender. | |
2. adv. again | |
Il gatto è scappato ancora. - The cat has fled again. | |
3. adv. more | |
Se possibile, vorrei ancora caffè. - If it's possible, I'd like some more coffee. | |
4. adv. (after the adverb (m, it, non)) yet, not yet | |
E non è ancora finita! - We're not done yet! | |
5. adv. even | |
Ancor(a) meglio che sia così! - It's even better if it is so! | |
6. n. (nautical) anchor (tool to moor a vessel into sea bottom) | |
7. v. third-person singular present indicative of ancorare | |
8. v. second-person singular imperative of ancorare | |
con |
1. prep. with, together | |
2. prep. (rowing) coxed | |
essa |
1. pron. (literary) it, she, her | |
poi |
1. adv. then | |
2. adv. later | |
3. n. the future | |
prende |
1. v. third-person singular present indicative of prendere | |
prendere |
1. v. to take, hold | |
gli studenti prendono appunti. - the students take notes. | |
2. v. to get, buy | |
3. v. to pick up | |
4. v. to eat, drink | |
5. v. to borrow | |
il |
1. art. the | |
cofano |
1. n. coffer, chest | |
2. n. (automotive) bonnet (UK, Australia), hood (US) (of a car) | |
e |
1. conj. and | |
lo |
1. art. (ngd, The form of m, it, il) that is used before the so-called impure consonants, that is, s+consonant (it, l'; the | |
l’osso - the bone | |
lo stato - the state | |
lo zio - the uncle | |
2. pron. (accusative) him | |
Lo conosci? - Do you know him? | |
3. pron. (accusative) it, this or that thing | |
Quando te lo diedi. - When I gave it to you. | |
porta |
1. n. gate | |
2. n. door | |
3. n. (computing) port | |
4. v. third-person singular present indicative of portare | |
5. v. second-person singular imperative of portare | |
portare |
1. v. to bring, fetch, take, carry | |
2. v. to lead, drive, show | |
3. v. to wear | |
4. v. (transitive, of feelings) to bear, feel, nourish | |
5. v. to have, bear | |
alla |
1. contraction. contraction of a la; to the, at the | |
2. prep. it-prep | |
3. prep. -style | |
cotoletta alla milanese - Milan-style veal cutlet | |
cotoletta alla bolognese - Bologna-style veal cutlet | |
cotoletta alla valdostana - Aosta Valley-style veal cutlet | |
a |
1. prep. in | |
2. prep. at | |
3. prep. to | |
4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis | |
A me non importa. - To me it doesn’t matter. | |
A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much. | |
5. v. misspelling of ha | |
la |
1. art. the | |
2. pron. (accusative) her, it | |
La vedo. - I see her. | |
3. pron. (accusative, formal) you (term of respect) | |
La vedo. - I see you. | |
Scusi se la disturbo. - Sorry to bother you. | |
4. n. (music) la (musical note) | |
5. n. (music) A (musical note and scale) | |
luce |
1. n. light (visible electromagnetic wave; electrical device providing light) | |
2. n. clearance | |
3. n. span (engineering) | |
4. v. third-person singular present indicative of lucere | |
lucere |
1. v. (intransitive, obsolete) to shine | |
lo |
1. art. (ngd, The form of m, it, il) that is used before the so-called impure consonants, that is, s+consonant (it, l'; the | |
l’osso - the bone | |
lo stato - the state | |
lo zio - the uncle | |
2. pron. (accusative) him | |
Lo conosci? - Do you know him? | |
3. pron. (accusative) it, this or that thing | |
Quando te lo diedi. - When I gave it to you. | |
annusa |
1. v. third-person singular present indicative of annusare | |
2. v. second-person singular imperative of annusare | |
annusare |
1. v. to smell | |
2. v. to sniff | |
lo |
1. art. (ngd, The form of m, it, il) that is used before the so-called impure consonants, that is, s+consonant (it, l'; the | |
l’osso - the bone | |
lo stato - the state | |
lo zio - the uncle | |
2. pron. (accusative) him | |
Lo conosci? - Do you know him? | |
3. pron. (accusative) it, this or that thing | |
Quando te lo diedi. - When I gave it to you. | |
rigira |
1. v. third-person singular present indicative of rigirare | |
2. v. second-person singular imperative of rigirare | |
rigirare |
1. v. to turn, mingle, mix | |
lo |
1. art. (ngd, The form of m, it, il) that is used before the so-called impure consonants, that is, s+consonant (it, l'; the | |
l’osso - the bone | |
lo stato - the state | |
lo zio - the uncle | |
2. pron. (accusative) him | |
Lo conosci? - Do you know him? | |
3. pron. (accusative) it, this or that thing | |
Quando te lo diedi. - When I gave it to you. | |
riannusa |
|