Lexis Rex Home



Italian Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Italian text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




cioè
     1. adv. that is to say
     2. adv. namely
quando
     1. adv. when
           Quando parti? - When will you leave?
           Da quando stai imparando il Latino? - Since when do you learn Latin?
     2. conj. when
           Si partirà quando sarai pronta. - We will leave when you're ready.
           la neve arrivò quando ce l'aspettavamo - it snowed when we expected it
           Cosa vuoi fare quando sarai grande?
     3. n-m. when, moment (a point or period in time)
il
     1. art. the
presentatore
     1. n. (of a show) presenter, master of ceremonies, emcee, compere, host
     2. n. presenter, bearer
     3. n. representative
se
     1. conj. if
           Se non è vero, è ben trovato. - If it is not true, it is a good story.
     2. conj. whether
     3. conj. if only
     4. pron. alternative form of si
     5. pron. alternative form of sé
ne
     1. adv. from there
           Ne uscirono tre. - Three of them came out from there.
     2. pron. about it
           Ne ho sentito parlare. - I have heard about it.
           Cosa ne pensi? - What do you think about it?
     3. pron. of it
           C'è della torta? Ne voglio una fetta. - Is there any cake? I want a slice of it.
     4. pron. of them (sometimes not translated in English)
           Non ne ho più. - I've got no more (of them) left.
     5. contraction. apocopic form of it nel
           Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". - Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".
restava
     1. v. third-person singular imperfect of restare
     restare
          1. v. (intransitive) to stay
          2. v. (intransitive) to remain
al
     1. contraction. contraction of a il; to the, at the
     2. prep. (cooking, in the singular) with (an ingredient)
           risotto al pecorino - rice with pecorino cheese
           risotto allo zafferano - rice with saffron
           pasta all'aglio - pasta with garlic
     a
          1. prep. in
          2. prep. at
          3. prep. to
          4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
                A me non importa. - To me it doesn’t matter.
                A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much.
          5. v. misspelling of ha
     il
          1. art. the
centro
     1. n. centre, center
     2. n. middle, midpoint
     3. n. core, heart
     4. n. city centre, city center, downtown
     5. v. first-person singular present indicative of centrare
     centrare
          1. v. to hit, hit the centre
          2. v. to pinpoint
          3. v. to centre, center, balance
mano
     1. n. (anatomy) hand
     2. n. band, company (Boccaccio; v. manus)
     3. n. round
tesa
     1. adj. feminine singular of teso
     2. n. brim (of a hat)
     3. Participle. feminine singular of teso
     4. Participle. third-person singular present indicative of tesare
     5. Participle. second-person singular imperative of tesare
     tesare
          1. v. to stretch
          2. v. (transitive, nautical) to frap
     teso
          1. adj. taut, tight, tense, stretched
          2. adj. outstretched
          3. adj. tense, nervous, fraught, strained
          4. adj. (followed by a) aimed, intended
          5. v. past participle of tendere (feminine: tesa, masculine plural: tesi, feminine plural: tese)
          6. v. first-person singular present indicative of tesare
senza
     1. conj. without
     2. prep. without, -less
     3. adj. (rowing) coxless
allontanarsi
     1. v. (reflexive) to go away, go off, leave
     2. v. (reflexive) to stop seeing somebody, distance oneself
     3. v. (reflexive, figuratively) to stray, deviate
a
     1. prep. in
     2. prep. at
     3. prep. to
     4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
           A me non importa. - To me it doesn’t matter.
           A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much.
     5. v. misspelling of ha
gambero
     1. n. prawn
così
     1. adv. so
     2. adv. like this/that
     3. adv. thus
che
     1. pron. (interrogative) what
     2. pron. (relative) who; whom; which; (ngd, nominative and accusative case)
     3. conj. that
     4. conj. than
     5. conj. when
     6. det. some (informal) A remarkable (some party - che festa - che bambola!)
così che
     1. conj. (alt form, it, cosicché, (so that))
ci
     1. pron. us
           Loro ci conoscono - They know us
     2. pron. (reflexive pronoun) ourselves; each other
           Ci arrabbiamo - We (ourselves) get angry
           Ci amiamo - We love each other
     3. pron. to us
           Lui ci ha detto questo - He said this to us
     4. pron. (ngd, Replaces the indefinite personal pronoun m, it, si, , one) before reflexive m, it, si, , oneself; one
           Ci si lava. - One washes oneself.
           Ci si annoia quando non c'è niente da fare. - One gets bored when there is nothing to do.
     5. pron. it, to it
           Non ci credo. - I do not believe it.
     6. adv. to there, here, there
           Ci sono andato - I have been there
           Ci siamo - We're here
           Ci sono molte cose - There are many things
           C'è un problema - There is a problem
     7. adv. ngd, Forms part of many verbs:
           volerci - to require/take
           abituarci - to get used to it
           riuscirci - to be able to do it
           entrarci - to do with something
           contarci - to count on it
           pensarci - to think about it
           starci - to agree / to be up for something
           farcela - to manage to do something
           crederci - to believe it
     8. n-m. The Twi language family.
ritrovavamo
     1. v. first-person plural imperfect indicative of ritrovare
     ritrovare
          1. v. to find again, to find
          2. v. to recover, regain
          3. v. to meet (again)
          4. v. (transitive, familiar) to have
ci ritrovavamo
     ritrovarsi
          1. v. to find oneself, end up
          2. v. to make out, find one's way about, make sense of
          3. v. to be at ease, feel at ease, get on
          4. v. to meet again, meet
tutti
     1. pron. all; everybody, everyone
     2. adj. masculine plural of tutto
e
     1. conj. and
due
     1. num. (cln, it, cardinal numbers) two
     2. adj. two
     3. n. two
     4. n. (following the article (m, it, le)) two o'clock (a.m. or p.m.)
           Sono le due. - It's two o'clock.
sotto
     1. prep. under, beneath, underneath
     2. prep. below, south of
     3. adv. down
     4. adv. underneath
     5. adv. below
     6. n. bottom
il
     1. art. the
fascio
     1. n. bundle (of wood)
     2. n. (by extension) a group or association
     3. n. sheaf (of hay)
     4. n. bunch (of flowers)
     5. n. beam (of light)
     6. n. fasces (especially in plural)
     7. n. fascism
     8. n. (slang) a fascist
     9. n. (mathematics) sheaf
     10. n. (anatomy) fasciculus, bundle
     fasciare
          1. v. to bind
          2. v. to bandage
          3. v. to tape up
          4. v. to put on a baby's nappy/diaper
di
     1. prep. (ngd, Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner); ’s
           L’ira di Apollo - The wrath of Apollo
           la coda del cane - the dog’s tail
           Canto dello sciatore - Song of the skier
           Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo - Universal declaration of the Rights of the Man
           Simbolo degli Apostoli - Signs of the Apostles
           Manifesto della cucina futurista - Manifesto of the futurist kitchen
           Dei delitti e delle pene - Of the crimes and of the punishments
     2. prep. from
           Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma - She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome
     3. prep. ’s
           La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! - My favorite song by U2? 'One'!
           La Divina Commedia di Dante Alighieri - The Divine Comedy by Dante Alighieri
     4. prep. than
           Jack è più alto di sua moglie, Joan. - Jack is taller than his wife, Joan.
           Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse - Biden says US economy is in worse shape than he thought.
     5. prep. (ngd, Used in superlative forms); in, of
           Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi - Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.
     6. prep. about, on, concerning
           Euclide scrisse diversi libri di matematica. - Euclid wrote many books on mathematics.
           Parliamo di sentimenti. - Let's talk about feelings.
     7. prep. (ngd, Expresses composition); of, made of, in or more often omitted
           Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno. - Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.
           Ho comprato una collana d'oro bianco. - I bought a white gold necklace.
     8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted
           Lei ha detto di non preoccuparsi. - She said not to worry.
           Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? - What should I do if I believe I have a virus on my computer?
     9. prep. (ngd, Used with the definite article in partitive constructions); some
           Vuoi dell'acqua? - Would you like some water?
     10. prep. ngd, Used in some expressions in a partitive-like function, often without article.
           penso di sì - I think so
           niente di meglio - nothing better
           Che c’è di nuovo? - What's new?
luce
     1. n. light (visible electromagnetic wave; electrical device providing light)
     2. n. clearance
     3. n. span (engineering)
     4. v. third-person singular present indicative of lucere
     lucere
          1. v. (intransitive, obsolete) to shine
con
     1. prep. with, together
     2. prep. (rowing) coxed
La
     1. pron. (formal) alternative case form of la (you)
     2. art. the
     3. pron. (accusative) her, it
           La vedo. - I see her.
     4. pron. (accusative, formal) you (term of respect)
           La vedo. - I see you.
           Scusi se la disturbo. - Sorry to bother you.
     5. n. (music) la (musical note)
     6. n. (music) A (musical note and scale)
canzone
     1. n. song
romantica
     1. adj. feminine singular of adjective romantico
     2. n-f. feminine noun of romantico
     romantico
          1. adj. romantic, sentimental, emotional
          2. n-m. romantic
e
     1. conj. and
La
     1. pron. (formal) alternative case form of la (you)
     2. art. the
     3. pron. (accusative) her, it
           La vedo. - I see her.
     4. pron. (accusative, formal) you (term of respect)
           La vedo. - I see you.
           Scusi se la disturbo. - Sorry to bother you.
     5. n. (music) la (musical note)
     6. n. (music) A (musical note and scale)
idiota
     1. n. (pejorative) idiot, moron, maroon, clot
     2. adj. idiotic
ancora
     1. adv. still
           Lavora ancora come barista. - She still works as a bartender.
     2. adv. again
           Il gatto è scappato ancora. - The cat has fled again.
     3. adv. more
           Se possibile, vorrei ancora caffè. - If it's possible, I'd like some more coffee.
     4. adv. (after the adverb (m, it, non)) yet, not yet
           E non è ancora finita! - We're not done yet!
     5. adv. even
           Ancor(a) meglio che sia così! - It's even better if it is so!
     6. n. (nautical) anchor (tool to moor a vessel into sea bottom)
     7. v. third-person singular present indicative of ancorare
     8. v. second-person singular imperative of ancorare
a
     1. prep. in
     2. prep. at
     3. prep. to
     4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
           A me non importa. - To me it doesn’t matter.
           A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much.
     5. v. misspelling of ha
mano
     1. n. (anatomy) hand
     2. n. band, company (Boccaccio; v. manus)
     3. n. round
a mano
     1. adv. by hand, manually, hand-
tesa
     1. adj. feminine singular of teso
     2. n. brim (of a hat)
     3. Participle. feminine singular of teso
     4. Participle. third-person singular present indicative of tesare
     5. Participle. second-person singular imperative of tesare
     tesare
          1. v. to stretch
          2. v. (transitive, nautical) to frap
     teso
          1. adj. taut, tight, tense, stretched
          2. adj. outstretched
          3. adj. tense, nervous, fraught, strained
          4. adj. (followed by a) aimed, intended
          5. v. past participle of tendere (feminine: tesa, masculine plural: tesi, feminine plural: tese)
          6. v. first-person singular present indicative of tesare
e
     1. conj. and
denti
     1. n. plural of dente
     dente
          1. n. (anatomy) tooth
          2. n. cog, prong
in
     1. prep. in
           Ho qualcosa in tasca. - I have got something in my pocket.
           Partirò in primavera. - I will be leaving in spring.
           Vado in quinta elementare. - I'm in fifth grade of elementary school.
     2. prep. to
           Sono andato in panetteria. - I went to the bakery.
           Vado in quinta elementare. - I go to fifth grade of elementary school.
     3. prep. into
     4. prep. by
           Vado a scuola in autobus. - I go to school by bus.
     5. prep. on
           Ho messo un cappello in testa. - I put a hat on my head.
           Metti il pane in tavola. - Put the bread on the table.
rivista
     1. n. magazine
     2. n. review, muster (military inspection or display for the benefit of superiors or VIPs) or (stage show with sketches)
     3. v. feminine singular of rivisto
Dictionary entries from Wiktionary