caldo |
1. adj. warm, hot | |
2. n. heat | |
Ho caldo - I am hot | |
3. n. fervour, ardour | |
non |
1. adv. not | |
2. adv. un- | |
3. adv. don't | |
mi |
1. pron. me | |
2. pron. (dative) (to) me | |
(Lui/Lei) non mi piace. / Non mi piace (lui/lei). - (He/She/It) not likes to me. / I do not like (him/her/it). / To me not likes (he/she/it). | |
(Lui/Lei) mi piace. / Mi piace (lui/lei). - (He/She/It) likes to me. / I like (him/her/it). / To me likes (he/she/it). | |
3. n. (music) The third note, mi. | |
4. n. E (musical note or key) | |
5. n. mu (Greek letter) | |
riesce |
1. v. third-person singular present indicative of riuscire | |
riuscire |
1. v. (indtr, it, a, di, in, intr=1) to succeed, to manage, to be able to | |
Riescono a vedere tutti? - Can everyone see? | |
Non mi riesce di contattarlo. - I am not able to reach him. | |
riuscire nel lavoro - to do well at work | |
2. v. to be, to prove, to find | |
3. v. to go out again | |
a |
1. prep. in | |
2. prep. at | |
3. prep. to | |
4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis | |
A me non importa. - To me it doesn’t matter. | |
A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much. | |
5. v. misspelling of ha | |
mandarlo |
1. v. Compound of mandare and lo. | |
mandare |
1. v. to send, forward, dispatch, transmit | |
2. v. to throw, cast | |
3. v. to drive | |
4. v. to send out, emit, utter | |
lo |
1. art. (ngd, The form of m, it, il) that is used before the so-called impure consonants, that is, s+consonant (it, l'; the | |
l’osso - the bone | |
lo stato - the state | |
lo zio - the uncle | |
2. pron. (accusative) him | |
Lo conosci? - Do you know him? | |
3. pron. (accusative) it, this or that thing | |
Quando te lo diedi. - When I gave it to you. | |
giù |
1. adv. down, downstairs, below | |
2. adv. (figuratively) low, depressed, weak | |
davvero |
1. adv. really, in fact | |
Chi amo davvero? (Whom do I really love?) | |
2. adv. certainly, seriously | |
3. adv. actually | |
mi |
1. pron. me | |
2. pron. (dative) (to) me | |
(Lui/Lei) non mi piace. / Non mi piace (lui/lei). - (He/She/It) not likes to me. / I do not like (him/her/it). / To me not likes (he/she/it). | |
(Lui/Lei) mi piace. / Mi piace (lui/lei). - (He/She/It) likes to me. / I like (him/her/it). / To me likes (he/she/it). | |
3. n. (music) The third note, mi. | |
4. n. E (musical note or key) | |
5. n. mu (Greek letter) | |
ristagna |
1. v. third-person singular present indicative of ristagnare | |
2. v. second-person singular imperative of ristagnare | |
ristagnare |
1. v. (intransitive) To become stagnant | |
2. v. (intransitive) To stagnate | |
3. v. To staunch | |
4. v. To retain | |
in |
1. prep. in | |
Ho qualcosa in tasca. - I have got something in my pocket. | |
Partirò in primavera. - I will be leaving in spring. | |
Vado in quinta elementare. - I'm in fifth grade of elementary school. | |
2. prep. to | |
Sono andato in panetteria. - I went to the bakery. | |
Vado in quinta elementare. - I go to fifth grade of elementary school. | |
3. prep. into | |
4. prep. by | |
Vado a scuola in autobus. - I go to school by bus. | |
5. prep. on | |
Ho messo un cappello in testa. - I put a hat on my head. | |
Metti il pane in tavola. - Put the bread on the table. | |
gola |
1. n. throat | |
2. n. gluttony, greed: one of i sette peccati capitali | |
3. n. gorge, defile | |
4. n. stack, flue | |
finché |
1. conj. as long as | |
non |
1. adv. not | |
2. adv. un- | |
3. adv. don't | |
finché non |
1. conj. until | |
si |
1. pron. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves | |
Il tuo gatto si lava sul mio letto. - Your cat cleans himself/itself on my bed. | |
La tua gatta si lava sul mio letto. - Your cat cleans herself on my bed. | |
Marco si è rotto il braccio. - Marco has broken his arm. | |
2. pron. (reciprocal pronoun) each other, one another | |
Carlo e Laura si amano. - Carlo and Laura love each other. | |
3. pron. (indefinite) one, you, we, they, people | |
In Italia si pranza intorno all'una. - In Italy they eat lunch around 13. | |
In Italia si tende ad andare a letto tardi. - In Italy, people tend to go to bed late. | |
Si dice che Maria volesse uccidere Giovanni. - It is said that Maria wanted to kill Giovanni. | |
Da questa finestra si vede la banca. - From this window, one can see the bank. | |
4. pron. (si passivante) (ngd, Used to form the passive voice of a verb); it | |
Si vende latte. / Vendesi latte. - Milk for sale. | |
Non si accettano carte di credito. - Credit cards are not accepted. | |
5. n. (music) B | |
sì |
1. adv. yes | |
2. adv. so | |
fredda |
1. adj. feminine singular of freddo | |
2. v. third-person singular present indicative of freddare | |
3. v. second-person singular imperative of freddare | |
freddare |
1. v. to cool | |
2. v. to put a damper on | |
3. v. to cut down, gun down or do in (kill) | |
freddo |
1. adj. cold | |
2. n. the cold | |
3. n. chill | |
4. v. first-person singular present indicative of freddare | |