Lexis Rex Home



Italian Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Italian text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




senso
     1. n. sense
     2. n. direction
     3. n. purpose
     4. n. meaning
           Non ha senso. - This doesn't make sense.
     5. n. (in the plural) consciousness
figurato
     1. v. past participle of figurare (feminine: figurata, masculine plural: figurati, feminine plural: figurate)
     2. v. past participle of figurarsi
     3. adj. figurative
     4. adj. illustrated
gergale
     1. adj. slang
     2. adj. jargon (attributive)
in
     1. prep. in
           Ho qualcosa in tasca. - I have got something in my pocket.
           Partirò in primavera. - I will be leaving in spring.
           Vado in quinta elementare. - I'm in fifth grade of elementary school.
     2. prep. to
           Sono andato in panetteria. - I went to the bakery.
           Vado in quinta elementare. - I go to fifth grade of elementary school.
     3. prep. into
     4. prep. by
           Vado a scuola in autobus. - I go to school by bus.
     5. prep. on
           Ho messo un cappello in testa. - I put a hat on my head.
           Metti il pane in tavola. - Put the bread on the table.
modo
     1. n. manner, way
     2. n. (grammar) mood
     3. n. (music) style, manner
scientifico
     1. adj. scientific
senza
     1. conj. without
     2. prep. without, -less
     3. adj. (rowing) coxless
allusioni
     1. n. plural of allusione
     allusione
          1. n. allusion (to)
          2. n. hint (at)
          3. n. inkling
parole
     1. n. plural of parola
           Ci vogliono fatti e non parole. - Action is needed, not words.
     2. n. (music) lyrics, words
           Musica di Paolo, parole di Lorenzo - Music by Paolo, lyrics by Lorenzo.
     parola
          1. n. word (distinct unit of language).
                Ci vogliono fatti e non parole. - Action is needed, not words.
          2. n. word (something promised).
                Ti do la mia parola d'onore. - I give you my word of honour.
          3. n. speech (the ability to use vocalisations to communicate).
                L'uomo è dotato di parola. - Man is endowed with (the gift of) speech.
          4. n. instruction or truth
                La parola del Vangelo. - Gospel truth.
o
     1. v. misspelling of ho
     2. conj. or
argomentazioni
     1. n. plural of argomentazione
     argomentazione
          1. n. argument (statement used to support a proposition)
ridondanti
     1. adj. plural of it
completamente
     1. adv. completely, fully
fedele
     1. adj. loyal, faithful, true, devoted
     2. adj. accurate, exact
     3. n. believer, faithful, devotee (male)
     4. n. believer, faithful, devotee (female)
alla
     1. contraction. contraction of a la; to the, at the
     2. prep. it-prep
     3. prep. -style
           cotoletta alla milanese - Milan-style veal cutlet
           cotoletta alla bolognese - Bologna-style veal cutlet
           cotoletta alla valdostana - Aosta Valley-style veal cutlet
     a
          1. prep. in
          2. prep. at
          3. prep. to
          4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
                A me non importa. - To me it doesn’t matter.
                A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much.
          5. v. misspelling of ha
     la
          1. art. the
          2. pron. (accusative) her, it
                La vedo. - I see her.
          3. pron. (accusative, formal) you (term of respect)
                La vedo. - I see you.
                Scusi se la disturbo. - Sorry to bother you.
          4. n. (music) la (musical note)
          5. n. (music) A (musical note and scale)
verità
     1. n. truth
Dictionary entries from Wiktionary