Lexis Rex Home



Italian Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Italian text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




araldica
     1. n. heraldry
     2. adj. feminine singular of araldico
banda
     1. n. side
     2. n. tape or strip
     3. n. (heraldry) bend
     4. n. band (in all senses)
     5. n. gang or group
nell'
     1. contraction. contraction of in l'; in the
     in
          1. prep. in
                Ho qualcosa in tasca. - I have got something in my pocket.
                Partirò in primavera. - I will be leaving in spring.
                Vado in quinta elementare. - I'm in fifth grade of elementary school.
          2. prep. to
                Sono andato in panetteria. - I went to the bakery.
                Vado in quinta elementare. - I go to fifth grade of elementary school.
          3. prep. into
          4. prep. by
                Vado a scuola in autobus. - I go to school by bus.
          5. prep. on
                Ho messo un cappello in testa. - I put a hat on my head.
                Metti il pane in tavola. - Put the bread on the table.
     le
          1. art. the
          2. pron. (accusative) them (third-person plural feminine)
                Le ho viste. - I saw them.
          3. pron. (dative) her, to her
                Le ho detto che la amo. - I told her that I love her.
                Le ho dato la lettera. - I gave her the letter.
          4. pron. (dative) you, to you (term of respect)
                Non le ho detto il mio nome. - I didn't tell you my name.
                Le ho dato la lettera. - I gave you the letter.
araldica
     1. n. heraldry
     2. adj. feminine singular of araldico
inglese
     1. adj. English
     2. n. Englishman
     3. n. (in the plural) English people, British people, the English, the British
     4. n. English (language)
     5. n. Englishwoman
occupa
     1. v. third-person singular present indicative of occupare
     2. v. second-person singular imperative of occupare
     occupare
          1. v. to occupy, take over, squat in
          2. v. to occupy, take up, fill
          3. v. to employ, find a job
un
     1. art. an, a
     2. n. one
     3. adj. one
     4. pron. one
terzo
     1. adj. third
     2. n-m. third (the one in third position)
     3. n-m. third (fraction)
     4. n-m. (in the plural) others (other people)
dello
     1. contraction. contraction of di lo; of the, from the
     di
          1. prep. (ngd, Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner); ’s
                L’ira di Apollo - The wrath of Apollo
                la coda del cane - the dog’s tail
                Canto dello sciatore - Song of the skier
                Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo - Universal declaration of the Rights of the Man
                Simbolo degli Apostoli - Signs of the Apostles
                Manifesto della cucina futurista - Manifesto of the futurist kitchen
                Dei delitti e delle pene - Of the crimes and of the punishments
          2. prep. from
                Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma - She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome
          3. prep. ’s
                La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! - My favorite song by U2? 'One'!
                La Divina Commedia di Dante Alighieri - The Divine Comedy by Dante Alighieri
          4. prep. than
                Jack è più alto di sua moglie, Joan. - Jack is taller than his wife, Joan.
                Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse - Biden says US economy is in worse shape than he thought.
          5. prep. (ngd, Used in superlative forms); in, of
                Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi - Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.
          6. prep. about, on, concerning
                Euclide scrisse diversi libri di matematica. - Euclid wrote many books on mathematics.
                Parliamo di sentimenti. - Let's talk about feelings.
          7. prep. (ngd, Expresses composition); of, made of, in or more often omitted
                Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno. - Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.
                Ho comprato una collana d'oro bianco. - I bought a white gold necklace.
          8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted
                Lei ha detto di non preoccuparsi. - She said not to worry.
                Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? - What should I do if I believe I have a virus on my computer?
          9. prep. (ngd, Used with the definite article in partitive constructions); some
                Vuoi dell'acqua? - Would you like some water?
          10. prep. ngd, Used in some expressions in a partitive-like function, often without article.
                penso di sì - I think so
                niente di meglio - nothing better
                Che c’è di nuovo? - What's new?
     lo
          1. art. (ngd, The form of m, it, il) that is used before the so-called impure consonants, that is, s+consonant (it, l'; the
                l’osso - the bone
                lo stato - the state
                lo zio - the uncle
          2. pron. (accusative) him
                Lo conosci? - Do you know him?
          3. pron. (accusative) it, this or that thing
                Quando te lo diedi. - When I gave it to you.
scudo
     1. n. shield, (specifically):
     2. n.          A broad piece of defensive armor, carried on the arm, formerly in general use in war, for the protection of the body.
     3. n.          (by extension) Anything that protects or defends; defense; shelter; protection.
     4. n.          (figuratively) One who protects or defends.
     5. n.          (heraldry) The escutcheon or field on which are placed the bearings in coats of arms.
     6. n.          (geology) A large expanse of exposed stable Precambrian rock.
     7. n. (numismatics) (Used to designate various monetary units, specifically):
     8. n.          (historical) A gold or silver coin minted in Italy bearing the image of a shield; scudo
     9. n.          (historical, by extension) Any similar coin of non-Italian mintage; écu, escudo
     10. n.          (historical) A silver coin minted in Italy valued at 5 lira.
     11. n.          (historical, Rome) A 5000-lira banknote.
     12. n.          (Rome) A 5-euro banknote.
se
     1. conj. if
           Se non è vero, è ben trovato. - If it is not true, it is a good story.
     2. conj. whether
     3. conj. if only
     4. pron. alternative form of si
     5. pron. alternative form of sé
porta
     1. n. gate
     2. n. door
     3. n. (computing) port
     4. v. third-person singular present indicative of portare
     5. v. second-person singular imperative of portare
     portare
          1. v. to bring, fetch, take, carry
          2. v. to lead, drive, show
          3. v. to wear
          4. v. (transitive, of feelings) to bear, feel, nourish
          5. v. to have, bear
dei
     1. n. plural of dio
     2. v. (archaic) second-person singular present of dovere
     di
          1. prep. (ngd, Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner); ’s
                L’ira di Apollo - The wrath of Apollo
                la coda del cane - the dog’s tail
                Canto dello sciatore - Song of the skier
                Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo - Universal declaration of the Rights of the Man
                Simbolo degli Apostoli - Signs of the Apostles
                Manifesto della cucina futurista - Manifesto of the futurist kitchen
                Dei delitti e delle pene - Of the crimes and of the punishments
          2. prep. from
                Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma - She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome
          3. prep. ’s
                La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! - My favorite song by U2? 'One'!
                La Divina Commedia di Dante Alighieri - The Divine Comedy by Dante Alighieri
          4. prep. than
                Jack è più alto di sua moglie, Joan. - Jack is taller than his wife, Joan.
                Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse - Biden says US economy is in worse shape than he thought.
          5. prep. (ngd, Used in superlative forms); in, of
                Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi - Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.
          6. prep. about, on, concerning
                Euclide scrisse diversi libri di matematica. - Euclid wrote many books on mathematics.
                Parliamo di sentimenti. - Let's talk about feelings.
          7. prep. (ngd, Expresses composition); of, made of, in or more often omitted
                Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno. - Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.
                Ho comprato una collana d'oro bianco. - I bought a white gold necklace.
          8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted
                Lei ha detto di non preoccuparsi. - She said not to worry.
                Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? - What should I do if I believe I have a virus on my computer?
          9. prep. (ngd, Used with the definite article in partitive constructions); some
                Vuoi dell'acqua? - Would you like some water?
          10. prep. ngd, Used in some expressions in a partitive-like function, often without article.
                penso di sì - I think so
                niente di meglio - nothing better
                Che c’è di nuovo? - What's new?
     i
          1. art. the
     dio
          1. n. god, deity
          2. n. (informal) one who is remarkably skilled in something; ace, crackerjack, wiz
          3. adj. bright, resplendent, shining (in a divine fashion)
carichi
     1. n. plural of carico
     caricare
          1. v. to load, to stow
                caricare in macchina - to load into the car
          2. v. to take aboard, hoist, pick up
          3. v. to emphasize, overdo
          4. v. (transitive, figuratively) to rouse, fire, pep up
          5. v. to charge, attack
                caricare il nemico - to charge the enemy
          6. v. (transitive, electricity) to charge
                caricare una batteria - to charge a battery
                caricare una pila - to charge a battery
          7. v. to wind, wind up (of a watch, game, etc.)
                caricare un orologio - to wind up a clock
          8. v. (transitive, computing) to upload
                caricare un file - to upload a file
          9. v. (transitive, computing) to load (up) (of a program)
                caricare un programma - to load a program (up)
     carico
          1. adj. loaded, laden
                carico di cibo — loaded or laden with food
                carico di grano — loaded or laden with grain
          2. adj. loaded (of a gun, etc.)
                una pistola carica — a loaded gun or pistol
                un fucile carico — a loaded gun or rifle
          3. adj. charged (of a battery, etc.)
                una carica batteria — a charged-up battery
                una pila carica — a charged-up battery
          4. adj. wound up (of a clock, etc.)
                un carico orologio — a wound-up clock
          5. adj. intense (of a colour)
                un colore carico — an intense colour
                un rosso carico — an intense red colour
          6. adj. strong (of coffee, tea, etc.)
          7. n. load, loading, cargo
                carico di lavoro — workload
                il carico di una macchina — the load of a car
                il carico di una macchina — the loading of a car
                il carico di un aereo — the cargo of an aircraft
          8. n. shipment
                un carico di banane — a shipment of bananas
          9. n. charge (of a battery etc.)
          10. v. first-person singular present of caricare
e
     1. conj. and
solo
     1. adj. alone, by oneself, unattended, unaccompanied, lonely, lone, lonesome
     2. adj. only, single, just one, unique, sole
     3. adj. (music) solo
     4. adv. only, just, but, alone, merely
           solo una volta - only once
           ha solo quattro anni - he's just four
     5. conj. (followed by (m, it, che)) but, only
     6. conj. (preceded by (m, it, se)) if only
           se solo lui non fosse qui ... - if only he was not here ...
     7. conj. (followed by (m, it, se)) only if
           ... solo se lui non è qui., ... only if he is not here.
     8. n-m. the only one, the only man
           lui è il solo che può ... - he is the only one/only man that can ...
un
     1. art. an, a
     2. n. one
     3. adj. one
     4. pron. one
quinto
     1. adj. fifth
     2. n. fifth (fraction)
     3. n-m. fifth (one in 5th position)
se
     1. conj. if
           Se non è vero, è ben trovato. - If it is not true, it is a good story.
     2. conj. whether
     3. conj. if only
     4. pron. alternative form of si
     5. pron. alternative form of sé
è
     1. v. third-person singular present indicative of essere; is
           Se non è vero, è ben trovato - If it is not true, it is a good story.
     essere
          1. v. (intransitive, indicating existence, identity, location, or state) to be, to stay
          2. v. (auxiliary, used to form composite past tense of many intransitive verbs) to have (done something); to
          3. v. (impersonal, of a duration of time since an event) to have passed
          4. n. being
di
     1. prep. (ngd, Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner); ’s
           L’ira di Apollo - The wrath of Apollo
           la coda del cane - the dog’s tail
           Canto dello sciatore - Song of the skier
           Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo - Universal declaration of the Rights of the Man
           Simbolo degli Apostoli - Signs of the Apostles
           Manifesto della cucina futurista - Manifesto of the futurist kitchen
           Dei delitti e delle pene - Of the crimes and of the punishments
     2. prep. from
           Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma - She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome
     3. prep. ’s
           La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! - My favorite song by U2? 'One'!
           La Divina Commedia di Dante Alighieri - The Divine Comedy by Dante Alighieri
     4. prep. than
           Jack è più alto di sua moglie, Joan. - Jack is taller than his wife, Joan.
           Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse - Biden says US economy is in worse shape than he thought.
     5. prep. (ngd, Used in superlative forms); in, of
           Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi - Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.
     6. prep. about, on, concerning
           Euclide scrisse diversi libri di matematica. - Euclid wrote many books on mathematics.
           Parliamo di sentimenti. - Let's talk about feelings.
     7. prep. (ngd, Expresses composition); of, made of, in or more often omitted
           Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno. - Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.
           Ho comprato una collana d'oro bianco. - I bought a white gold necklace.
     8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted
           Lei ha detto di non preoccuparsi. - She said not to worry.
           Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? - What should I do if I believe I have a virus on my computer?
     9. prep. (ngd, Used with the definite article in partitive constructions); some
           Vuoi dell'acqua? - Would you like some water?
     10. prep. ngd, Used in some expressions in a partitive-like function, often without article.
           penso di sì - I think so
           niente di meglio - nothing better
           Che c’è di nuovo? - What's new?
smalto
     1. n. enamel (all senses)
     2. n. glaze
     3. n. (heraldry) tincture
           Gli cinque smalti dell'araldica sono rosso, azzurro, nero, verde e porpora
     4. v. first-person singular present indicative of smaltare
     smaltare
          1. v. to enamel
          2. v. (transitive, pottery) to glaze
uniforme
     1. adj. uniform
     2. adj. unchanging, unvarying, monotonous
     3. n. uniform, dress, habit
senza
     1. conj. without
     2. prep. without, -less
     3. adj. (rowing) coxless
carichi
     1. n. plural of carico
     caricare
          1. v. to load, to stow
                caricare in macchina - to load into the car
          2. v. to take aboard, hoist, pick up
          3. v. to emphasize, overdo
          4. v. (transitive, figuratively) to rouse, fire, pep up
          5. v. to charge, attack
                caricare il nemico - to charge the enemy
          6. v. (transitive, electricity) to charge
                caricare una batteria - to charge a battery
                caricare una pila - to charge a battery
          7. v. to wind, wind up (of a watch, game, etc.)
                caricare un orologio - to wind up a clock
          8. v. (transitive, computing) to upload
                caricare un file - to upload a file
          9. v. (transitive, computing) to load (up) (of a program)
                caricare un programma - to load a program (up)
     carico
          1. adj. loaded, laden
                carico di cibo — loaded or laden with food
                carico di grano — loaded or laden with grain
          2. adj. loaded (of a gun, etc.)
                una pistola carica — a loaded gun or pistol
                un fucile carico — a loaded gun or rifle
          3. adj. charged (of a battery, etc.)
                una carica batteria — a charged-up battery
                una pila carica — a charged-up battery
          4. adj. wound up (of a clock, etc.)
                un carico orologio — a wound-up clock
          5. adj. intense (of a colour)
                un colore carico — an intense colour
                un rosso carico — an intense red colour
          6. adj. strong (of coffee, tea, etc.)
          7. n. load, loading, cargo
                carico di lavoro — workload
                il carico di una macchina — the load of a car
                il carico di una macchina — the loading of a car
                il carico di un aereo — the cargo of an aircraft
          8. n. shipment
                un carico di banane — a shipment of bananas
          9. n. charge (of a battery etc.)
          10. v. first-person singular present of caricare
Dictionary entries from Wiktionary