a |
1. art. un, uno, una, un' (si usa solamente davanti a parole che iniziano per consonante; davanti a vocale si usa an) | |
I'd like a cup of tea. - Gradirei una tazza di tè. | |
2. sost. (araldica) sigla che nella blasonatura in trick indica il metallo argento | |
serving |
1. servizio | |
2. porzione | |
serve |
1. verb. servire | |
vessel |
1. sost. nave, vascello | |
or |
1. cong. o, ovvero; | |
2. sost. (araldica) oro | |
container |
1. sost. recipiente | |
2. sost. (commercio) container | |
typically |
|
circular |
1. agg. circolare, rotondo | |
elizabethian theaters were usually circular in shape - i teatri elisabettiani erano solitamente di forma circolare | |
2. agg. (di un ragionamento o simili) circolare, lapalissiano, tautologico | |
a circular reasoning - un ragionamento circolare | |
3. sost. lettera circolare | |
in |
1. prep. in | |
cross |
1. verb. incrociare, attraversare | |
section |
1. sost. sezione | |
and |
1. cong. e | |
typically |
|
higher |
1. più alto | |
than |
1. prep. di; che | |
it |
1. pronome. esso, come animale o oggetto | |
2. pronome. usato con la copula | |
It's me. John. — Sono io. John. | |
3. pronome. pronome impersonale | |
It's raining. — Sta piovendo. | |
It's cold today. — Fa freddo oggi. | |
is |
1. verb. è | |
he/she/it is | |
be |
1. verb. essere | |
to be or not to be, that is the question. — Essere o non essere, questo è il problema. | |
2. verb. stare | |
how are you? — Come sta/stai? | |
the baby is sleeping. — Il bambino sta dormendo. | |
wide |
1. agg. largo | |
with |
1. con | |
a |
1. art. un, uno, una, un' (si usa solamente davanti a parole che iniziano per consonante; davanti a vocale si usa an) | |
I'd like a cup of tea. - Gradirei una tazza di tè. | |
2. sost. (araldica) sigla che nella blasonatura in trick indica il metallo argento | |
relatively |
1. avv. relativamente | |
small |
1. agg. piccolo | |
2. agg. (senso figurato) giovane | |
3. agg. (senso figurato) maiuscolo | |
mouth |
1. sost. bocca | |
2. sost. (senso figurato) persona a carico | |
3. sost. bocca, apertura, orifizio, imboccatura | |
4. sost. entrata, imboccatura, ingresso | |
5. sost. bocca, foce | |
6. sost. abboccatura | |
7. sost. muso | |
or |
1. cong. o, ovvero; | |
2. sost. (araldica) oro | |
spout |
1. beccuccio | |
2. sgorgare, zampillare | |
an |
1. art. vedi a | |
ear |
1. orecchio | |
handle |
1. sost. gambo, orecchia, maniglia | |
2. verb. gestire, toccare, maneggiare | |
and |
1. cong. e | |
often |
1. avv. spesso | |
how often do you go? | |
quanto spesso ci vai? | |
a |
1. art. un, uno, una, un' (si usa solamente davanti a parole che iniziano per consonante; davanti a vocale si usa an) | |
I'd like a cup of tea. - Gradirei una tazza di tè. | |
2. sost. (araldica) sigla che nella blasonatura in trick indica il metallo argento | |
stopper |
|
or |
1. cong. o, ovvero; | |
2. sost. (araldica) oro | |
top |
1. sost. cima, culmine, apice, sù | |