a |
1. art. un, uno, una, un' (si usa solamente davanti a parole che iniziano per consonante; davanti a vocale si usa an) | |
I'd like a cup of tea. - Gradirei una tazza di tè. | |
2. sost. (araldica) sigla che nella blasonatura in trick indica il metallo argento | |
deliberate |
1. riflettere, voluto | |
snub |
1. affronto, mancanza di rispetto | |
2. camuso | |
typically |
|
a |
1. art. un, uno, una, un' (si usa solamente davanti a parole che iniziano per consonante; davanti a vocale si usa an) | |
I'd like a cup of tea. - Gradirei una tazza di tè. | |
2. sost. (araldica) sigla che nella blasonatura in trick indica il metallo argento | |
refusal |
1. rifiuto | |
to |
1. prep. a (con movimento) | |
return |
1. tornare, ritornare | |
2. (io) torno | |
3. (tu) torni | |
4. (noi) torniamo | |
a |
1. art. un, uno, una, un' (si usa solamente davanti a parole che iniziano per consonante; davanti a vocale si usa an) | |
I'd like a cup of tea. - Gradirei una tazza di tè. | |
2. sost. (araldica) sigla che nella blasonatura in trick indica il metallo argento | |
bow |
1. sost. arco, archetto | |
2. sost. inchino | |
3. sost. prua | |
4. verb. curvarsi | |
5. verb. curvare, piegare | |
6. verb. inchinarsi | |
or |
1. cong. o, ovvero; | |
2. sost. (araldica) oro | |
other |
1. agg. altro, diversi | |
2. pronome. altri | |
acknowledgement |
|
of |
1. prep. di | |
acquaintance |
1. sost. conoscenza (di una persona), l'avere rapporti o relativa familiarità con una data persona | |
I know him, but have no acquaintance with him - so chi è, ma non lo conosco | |
2. sost. conoscente, persona che si conosce | |
he is an old acquaintance of mine - è una mia vecchia conoscenza | |
he is not my friend, just an acquaintance - non è mio amico, è solo un conoscente | |